Examples of using
Renewed commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Fourth, it is in the long-term interest of nuclear-weapon States to demonstrate a renewed commitment to achieve nuclear disarmament within a reasonable time frame.
Quatrièmement, il est dans l'intérêt à long terme des États dotés de l'arme nucléaire de manifester une détermination nouvelle de parvenir au désarmement nucléaire dans un délai raisonnable.
This renewed commitment is important in view of women's central role in natural resource management
Le renouvellement de cet engagement est important au vu du rôle primordial des femmes dans la gestion des ressources naturelles
I would hope that this is indicative of a renewed commitment on both sides to fully honour their obligation to respect the Blue Line.
J'espère que cela indique une volonté nouvelle des deux parties d'honorer pleinement leurs obligations en ce qui concerne la Ligne bleue.
The new web site marks our renewed commitment to communications and support to our members.
Le site représente le renouvellement de notre engagementde communication et de soutien envers nos membres.
The assessment of the implementation of the Millennium Development Goals and the renewed commitment of States Members to achieving them are cause for hope.
L'évaluation de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement et les engagements renouvelés des États Membres à les atteindre, constituent un motif d'espoir.
This event invites us to a renewed commitment to disarmament, development and peace.
Cet événement nous encourage à un engagement renouvelé à l'égard du désarmement, du développement et de la paix.
This anniversary will be an opportunity to galvanize renewed commitment and mobilize actors in order to accelerate implementation.
Cet anniversaire sera l'occasion de galvaniser le renouvellement des engagements et de mobiliser les acteurs pour accélérer leur mise en œuvre.
The Board welcomes the Administration's renewed commitment to strengthening financial control
Celui-ci se félicite de la volonté renouveléede l'Administration de renforcer le contrôle financier
Luxembourg welcomes this renewed commitment to combat poverty in its manifold dimensions.
Le Luxembourg se félicite de cet engagement renouvelé en vue de lutter contre la pauvreté dans ses multiples dimensions.
The recent Annual Tripartite Consultations had demonstrated the renewed commitment of UNHCR, resettlement countries
Les récentes consultations tripartites annuelles ont témoigné de l'engagement renouvelé du HCR, des pays de réinstallation
Collective efforts and renewed commitment are required to address the challenges of the future.
Il faut mener des efforts collectifs et renouveler les engagements afin de relever les défis de l'avenir.
To meet the challenges of the renewed commitment and its ambitious objectives,
Afin de répondre aux défis lancés par l'engagement renouvelé et ses objectifs ambitieux,
Supporting the renewed commitment of Burundi to"zerotolerance" for corruption.
Appuyant l'adhésion renouvelée du Burundi à la politique de << tolérance zéro >> à l'égard de la corruption.
The multilateral system needs a renewed commitment by states to play by rules
Le système multilatéral doit réaffirmer la volonté des États de suivre des règles
We need a renewed commitment to the Charter as the constitution of the modern world.
Nous avons besoin d'un engagement renouvelé à l'égard de la Charte des Nations Unies en tant que Constitution du monde moderne.
Collective action and renewed commitment, particularly on the part of developed countries,
Une action collective et le renouvellement des engagements, en particulier de la part des pays développés,
There needed to be renewed commitment to the concept of sustainable human settlements;
Sans un engagement renouvelé au principe d'établissements humains viables, les problèmes posés
Colombo Declaration on Renewed Commitment to the Protection of the Ozone Layer to Mark the Forthcoming World Summit on Sustainable Development, in 2002.
Déclaration de Colombo renouvelant l'engagement en faveur de la protection de la couche d'ozone pour marquer la tenue du Sommet mondial pour le développement durable en 2002.
The question is how can this renewed commitment to cooperation be given tangible forms so that it can yield concrete benefits for all.
La question est de savoir comment concrétiser ce nouvel engagement en faveur de la coopération et le traduire en résultats tangibles pour chacun.
Without renewed commitment from international donors,
Sans un engagement renouvelé de la part des donateurs internationaux,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文