RENEWED COMMITMENT in German translation

[ri'njuːd kə'mitmənt]
[ri'njuːd kə'mitmənt]
erneuertes Engagement
erneutes Engagement
erneuerte Verpflichtung
erneutes Bekenntnis
erneuertes Bekenntnis
neues Engagement
erneute Verpflichtung
neuerliches Bekenntnis
erneute Zusage
neuerliche Engagement

Examples of using Renewed commitment in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Last year there were three more ratifications of the Unified Patent Court Agreement and a renewed commitment from the UK to ratify in the first half of 2017.
Letztes Jahr waren drei weitere Ratifizierungen des Übereinkommens über ein Einheitliches Patentgericht sowie die erneute Zusage des Vereinigten Königreichs zu verzeichnen, das Übereinkommen im ersten Halbjahr2017 zu ratifizieren.
This Communication sets out a process which demonstrates the Commission's renewed commitment to better implementation of environmental policy and legislation.
Mit dieser Mitteilung wird ein Prozess eingeleitet, der das neuerliche Engagement der Kommission für eine bessere Umsetzung der Umweltpolitik und des Umweltrechts widerspiegelt.
They need and deserve our renewed commitment to do all we can to provide them with the means for a better future.
Sie brauchen und verdienen unsere erneuerte Bekenntnis dazu, alles zu tun, um ihnen eine bessere Zukunft zu ermöglichen.
This renewed commitment to a strong and united Europe is the second pillar of a twenty-first-century German foreign policy.
Dieses neuerliche Bekenntnis zu einem starken und vereinten Europa stellt die zweite Säule der deutschen Außenpolitik im einundzwanzigsten Jahrhundert dar.
This Communication sets out a series of actions which demonstrate the Commission's renewed commitment to apply Better Regulation to its everyday work.
In dieser Mitteilung werden eine Reihe von Maßnahmen beschrieben, die das erneuerte Engagement der Kommission für eine bessere Rechtsetzung in ihrer täglichen Arbeit veranschaulichen.
A broad political consensus and renewed commitment to reforms are crucial to overcome current difficulties.
Ein breiter politischer Konsens und ein neuerliches Engagement für Reformen sind Voraussetzung für die Bewältigung dieser Schwierigkeiten.
This Strategy requires a joint and renewed commitment of the EU institutions and all Member States.
Für die Strategie bedarf es eines gemeinsamen und erneuerten Engagements der EU‑Institutionen und aller Mitgliedstaaten.
The Council looks forward to continued cooperation with the new US administration in a renewed commitment to Afghanistan and the wider region.
Der Rat sieht weiteren der Zusammenarbeit mit der neuen US-Regie rung im Rahmen eines erneuerten Engagements für Afghanistan und die Region erwar tungsvoll entgegen.
the core could be the same: a renewed commitment to the objectives and grand projects of the EU in the coming years and decades.
der Kern könnte der gleiche sein: ein neuerliches Bekenntnis zu den Zielen und zu den großen Projekten der EU in den nächsten Jahren und Jahrzehnten.
In order to provide an opportunity for this renewed commitment, the European Commission has included in the new EU 2020 strategy a headline target on poverty reduction,
Um eine Gelegenheit für dieses neuerliche Engagement zu bieten, hat die Europäische Kommission ein vorrangiges Ziel zur Verringerung der Armut in die EU-2020-Strategie aufgenommen, was unsere Besorgnis
Securing Europe's economic future in this context will require, first and foremost, a renewed commitment to regional integration efforts- completing the banking union,
Die Sicherung der wirtschaftlichen Zukunft Europas wird in diesem Kontext zuallererst ein neuerliches Bekenntnis zu Bemühungen zur regionalen Integration erfordern- den Abschluss der Bankenunion, das Vorantreiben der Fiskalunion
Commission calls for renewed commitment to Roma integration.
Kommission fordert erneuertes Bekenntnis zur Integration der Roma.
Communication on Non-discrimination and equal opportunities: A renewed commitment.
Mitteilung„Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit: Erneuertes Engagement“.
Spring Council expresses renewed commitment to Lisbon agenda.
Frühjahrsrat bekräftigt Engagement für Lissabonner Agenda.
Equally important is a renewed commitment to economic reform in the EU itself.
Genauso wichtig ist ein Bekenntnis zur Wirtschaftsreform in der EU selbst.
We want to see a renewed commitment to the completion of the single market.
Wir wollen ein erneutes Engagement für die Vollendung des Binnenmarkts.
May this renewed commitment deepen your love for each other
Möge dieses neuerliche Gelöbnis eure Liebe füreinander vertiefen
I very much welcome the renewed commitment to the Sarajevo Process by all participating states.
Ich freue mich sehr über das große Engagement für den Sarajewo-Prozess, das alle teilnehmenden Staaten jetzt wieder zeigen.
The G20 leaders expressed their renewed commitment to reaching a swift conclusion of the Doha Round.
Die G20-Führer bekundeten erneut ihre Verpflichtung, einen schnellen Abschluss der Doha-Runde herbeizuführen.
May this renewed commitment deepen your love for each other,
Möge dieses erneute Versprechen Ihre Liebe füreinander vertiefen
Results: 938, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German