Lograr la igualdad de género a través de un compromiso continuo con las niñas y mujeres en el deporte.
Achieving gender equality through a continues commitment to girls and women in Sports.
Dado que se trata de un compromiso continuo, deben renovar la declaración todos los años.
As this is an ongoing commitment, we also require the declaration to be renewed annually.
La UFW ha demostrado su compromiso continuo para la reforma inmigratoria por mas de 40 años.
The UFW has demonstrated a consistent commitment to immigration reform going back more than 40 years.
Como parte de nuestro compromiso continuo en la defensa del consumidor digital de hoy,
As part of our ongoing promise to be champion of today's digital consumer,
servicios contractuales y compromiso continuo; Ranger proporciona soluciones inmediatas para su implementación en todas tus necesidades terrestres.
contracted services and a continued commitment to technology, Ranger provides a solution ready for deployment for all your ground requirements.
La Asamblea puede contar con el compromiso continuo de la Cruz Roja
The Assembly can count on the continued commitment of the Red Cross
Espero con interés el compromiso continuo y la cooperación constructiva de todos para garantizar que este período de sesiones sea productivo mediante la revitalización de las Naciones Unidas.
I look forward to the continued commitment and constructive cooperation of all in ensuring that this session is productive by reinvigorating the United Nations.
Reforzando el compromiso continuo con el desarrollo sostenible,
Strengthening the continual commitment to sustainable development,
Por el compromiso continuo que tenemos de mejorar la calidad,
In a continued commitment to improve quality,
El valor: optimización de los recursos y compromiso continuo de reducir los costos de los servicios prestados.
Value: providing value for money and an ongoing commitment to reducing the cost of service delivery.
la gran necesidad de un compromiso continuo de la comunidad internacional.
acute need for the continuous engagement of the international community.
A las medidas que tome hoy la Asamblea General deben seguir el compromiso continuo y la acción urgente e indefectible de la comunidad internacional.
Today's action in the General Assembly must be followed by the continued commitment and unfailing urgent action on the part of the international community.
Los objetivos pretenden definir un camino claro para el futuro de Sysco y"demostrar el compromiso continuo de la compañía de cuidar a las personas,
The goals are meant to define a clear path for Sysco's future and to"demonstrate the company's continued commitment to care for people,
Como parte de su compromiso continuo con la ética y el desarrollo sostenible,
As part of their ongoing commitment to ethics and sustainable development,
La Declaración solemne que aprobamos al final de la Reunión Conmemorativa Extraordinaria puso de relieve el compromiso continuo de la comunidad internacional con las Naciones Unidas
The solemn Declaration which we adopted at the end of the Special Commemorative Meeting, highlighted the international community's continued commitment to the United Nations and to the purposes
El nuevo escritorio de Echo es parte de nuestro compromiso continuo con los bolígrafos inteligentes Echo,
The new Echo Desktop is part of our ongoing commitment to Echo smartpens,
Varios miembros del Consejo destacaron la importancia del compromiso continuo del Consejo en el apoyo a la transición del Yemen
Several Council members highlighted the importance of the Council's continued engagement in supporting Yemen's transition, and noted that the Council should
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文