SUSTAINED COMMITMENT in French translation

[sə'steind kə'mitmənt]
[sə'steind kə'mitmənt]
engagement durable
sustainable commitment
sustained commitment
lasting commitment
enduring commitment
long-term commitment
sustained engagement
commitment to sustainability
sustainable engagement
lasting engagement
long-lasting commitment
engagement continu
ongoing commitment
continued commitment
continued engagement
continuing appointment
ongoing engagement
continuous commitment
continuous engagement
on-going commitment
sustained commitment
continued involvement
engagement constant
constant commitment
ongoing commitment
continued commitment
continued engagement
constant engagement
consistent commitment
unwavering commitment
steadfast commitment
continuous commitment
sustained commitment
durablement les volontés
volonté soutenue

Examples of using Sustained commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Managing change demands proper organization and sustained commitment to carrying out agreed reforms and commitments..
La gestion du changement exige une bonne organisation et un engagement soutenu à mener les réformes convenues et à s'acquitter des obligations contractées.
These actions will require a sustained commitment from Governments, the fishing industry,
Ces actions essentielles nécessiteront l'engagement durable des gouvernements, du secteur de la pêche,
Needless to say, the sustained commitment by the major Powers will also be crucial.
Il est inutile de dire que l'engagement durable des grandes puissances sera également crucial.
The Board welcomed Azerbaijan's sustained commitment to timely reporting
Le Conseil d'administration se réjouit de l'engagement continu de l'Azerbaïdjan pour un rapportage ponctuel
This reflects a sustained commitment to the rebuilding of the regular resource base of the organization.
Cela témoigne de l'engagement soutenu de vouloir relever la base des ressources ordinaires de l'organisation.
Encouragingly, there continues to be broad and sustained commitment to the MDG agenda,
Il est encourageant de constater que la réalisation des OMD fait l'objet en Afrique d'un engagement soutenu et largement partagé,
These contributions reflect a sustained commitment of donors to the reconstruction in Haiti
Ces contributions reflètent l'engagement durable des bailleurs pour la reconstruction d'Haïti
This work requires sustained commitment, strategic investment
Elle exige, à long terme, un engagement soutenu, des investissements stratégiques
The main requirement was sustained commitment to full employment, perhaps the sine qua non for the integration of economic and social policies.
Le principal impératif, c'est un attachement continu au plein emploi qui constitue peut-être la condition sine qua non de l'intégration des politiques économiques et sociales.
The full implementation of the agreement of 13 August will require sustained commitment from all the parties and key stakeholders.
La pleine application de l'accord du 13 août nécessitera l'engagement durable de toutes les parties et des principales parties prenantes.
The sustained commitment of the United Nations is required if we are to find a definitive solution to the crisis in the Great Lakes region.
La région des Grands Lacs a besoin de l'engagement soutenu de l'ONU afin de contribuer à une solution définitive à la crise.
There shall be a clear and sustained commitment at the managerial level in prison administrations to prevent and address gender-based discrimination against women staff.
La direction des administrations pénitentiaires doit se montrer clairement et durablement résolue à prévenir et combattre toute discrimination fondée sur le sexe à l'égard du personnel féminin.
The Rio Group has shown a long and sustained commitment to the objectives of nuclear disarmament and non-proliferation.
Le Groupe de Rio a démontré un attachement constant et de longue date aux objectifs de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
cultural and educational system was a testimony to the value of sustained commitment to a principled belief.
culturel et éducatif témoignait de la valeur d'un engagement soutenu à l'égard d'une conviction fondée sur des principes.
Meaningful progress is only possible if there is sustained commitment from governments, non-governmental organizations, industry and the international community.
Des progrès notables ne seront possibles que si les gouvernements, les organisations non gouvernementales, l'industrie et la communauté internationale font preuve d'un engagement soutenu.
would have the desired outcome only with collective support and sustained commitment by the international community.
des résultats escomptés et des objectifs assignés sans une adhésion collective et un engagement soutenu de la communauté internationale.
the loyalty of our client base and the sustained commitment of our teams.
de la loyauté de notre clientèle et de l'engagement soutenu de nos équipes.
Peacebuilding is a long-term process that requires predictable and sustained commitment on the part of all stakeholders;
La consolidation de la paix est un processus de long terme, qui nécessite un engagement soutenu et prévisible de la part de toutes les parties prenantes;
long-term process requiring the sustained commitment of both host governments
à long terme, qui exige l'engagement soutenu des deux Gouvernements hôtes
rather an ongoing process that requires sustained commitment.
plutôt un processus permanent qui requiert un engagement soutenu.
Results: 224, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French