CONTINUED EFFORTS in French translation

[kən'tinjuːd 'efəts]
[kən'tinjuːd 'efəts]
efforts continus
continuous effort
ongoing effort
continued effort
continual effort
constant effort
sustained effort
on-going effort
continuous striving
ongoing endeavour
ongoing work
efforts constants
constant effort
ongoing effort
consistent effort
continuous effort
continued effort
constant striving
constant force
relentless effort
constant endeavor
steady effort
efforts permanents
ongoing effort
permanent effort
continuing effort
constant effort
continuous effort
continual effort
on-going effort
constant striving
efforts incessants
unceasing effort
ceaseless effort
incessant effort
unremitting effort
relentless attempt
constant effort
continuous effort
efforts inlassables
untiring effort
unceasing effort
tireless effort
relentless effort
efforts persistants
persistent effort
a continué de s'employer
efforts persévérants
efforts continuels
efforts qu'ils continuent de déployer

Examples of using Continued efforts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continued efforts to increase women's political participation will build on the advocacy policy work undertaken during the previous programme cycle.
Des efforts constants pour améliorer la participation des femmes à la vie politique s'appuieront sur le travail de plaidoyer déjà entrepris durant le cycle de programmation précédent.
The General Assembly called for continued efforts to harmonize business practices in its resolution on system-wide coherence 2010.
L'Assemblée générale a demandé de poursuivre les efforts en vue de l'harmonisation des pratiques de fonctionnement dans sa résolution sur la cohérence du système 2010.
the Government continued efforts to combat HIV/AIDS.
le Gouvernement a poursuivi ses efforts de lutte contre le VIH/sida.
In the light of recent events, continued efforts should be made to increase the effectiveness of the safeguards system.
Compte tenu des événements survenus récemment, il faudrait poursuivre les efforts visant à accroître l'efficacité du système de garanties.
Increase continued efforts to eliminate violence against women
Intensifier les efforts continus déployés pour éradiquer la violence à l'égard des femmes
Recognizing also the importance of continued efforts to improve the efficiency of the working methods of the human rights treaty body system.
Sachant qu'il importe de poursuivre les efforts visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme.
However, despite our continued efforts, we are unable to guarantee that all information will always meet these criteria.
Toutefois, en dépit de nos efforts constants, nous ne pouvons pas garantir que toutes les informations répondront toujours à ces critères.
The Commission called for continued efforts to promote data sharing
La Commission a demandé de poursuivre les efforts visant à promouvoir le partage
Continued efforts are needed,
La poursuite des efforts entrepris est donc nécessaire,
UNFPA continued efforts to improve coordination with United Nations agencies
Le FNUAP a poursuivi ses efforts pour améliorer la coordination avec les organismes des Nations Unies,
I commend ECOWAS and OAU for their continued efforts to facilitate the resumption of the peace process.
Je loue la CEDEAO et l'OUA pour les efforts continus qu'ils déploient en vue de faciliter la reprise du processus de paix.
Continued efforts by all the parties concerned should therefore be further strengthened
Les efforts constants de toutes les parties concernées doivent donc être étayés davantage
NPMO continued efforts to advance northern major projects as efficiently as possible by providing a coordinated whole-of-government approach to managing major projects.
Le BGPN a poursuivi ses efforts afin de faire progresser les grands projets nordiques le plus efficacement possible en assurant une approche coordonnée à l'échelle pangouvernementale pour gérer les grands projets.
The participants encouraged continued efforts to bring those communities together through Task Force
Les participants ont souhaité que les efforts se poursuivent pour rapprocher ces communautés par l'intermédiaire de l'Équipe spéciale
The continued efforts in upgrading existing equipment led to overexpenditure for communications equipment $32,000.
Les efforts poursuivis pour renforcer le matériel existant ont entraîné un dépassement au titre du matériel de transmissions 32 000 dollars.
Continued efforts must be made to systematically
Des efforts constants doivent être consentis
Continued efforts to address detention and rights issues would complement
Des efforts continus visant à traiter les questions relatives à la détention et aux droits de l'homme compléteraient les
Welcomes recent improvements in the functioning of the Tribunal, and encourages continued efforts to address areas where improvement is needed;
Se félicite des améliorations apportées récemment au fonctionnement du Tribunal et recommande de poursuivre les efforts dans les domaines où des progrès sont nécessaires;
Continued efforts are being made to demonstrate the usefulness of SEEA-Water to policymakers.
Les efforts se poursuivent pour démontrer l'utilité que ce Système peut avoir pour les décideurs.
Continued efforts by Indonesia and by Timor-Leste to resolve outstanding issues on the international land boundary
Poursuite des efforts déployés par l'Indonésie et le Timor-Leste pour la solution des problèmes concernant la frontière terrestre internationale
Results: 835, Time: 0.1059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French