CONTINUED EFFORTS IN SPANISH TRANSLATION

[kən'tinjuːd 'efəts]
[kən'tinjuːd 'efəts]
constantes esfuerzos
constant effort
continuous effort
sustained efforts
continued efforts
constant strive
consistent efforts
continuos esfuerzos
continuous effort
continued efforts
ongoing effort
esfuerzos permanentes
ongoing effort
continuing effort
permanent effort
continuous efforts
continual effort
constant effort
standing effort
sustained effort
siguió tratando
labor constante
continuing work
continued efforts
ongoing work
constant work
continuous work
sustained effort
ongoing efforts
continuous efforts
continua labor
empeño constante por
actividades constantes
persistentes esfuerzos
se sigan realizando esfuerzos

Examples of using Continued efforts in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continued efforts to address detention and rights issues would complement
Los esfuerzos sostenidos para resolver los problemas relativos a los detenidos y los derechos complementarían la función
The Advisory Committee encourages continued efforts to strengthen coordination between the members of teams,
La Comisión Consultiva alienta la labor constante dirigida a fortalecer la coordinación entre los miembros de los equipos
The Supreme Court continued efforts to standardize court fees
El Tribunal Supremo siguió tratando de normalizar las tasas
Those results reflect the continued efforts made and follow-up actions taken to improve the monitoring of unliquidated obligations in order to ensure prompt liquidation.
Esos resultados reflejan los esfuerzos permanentes realizados y las medidas de seguimiento adoptadas para mejorar la vigilancia de las obligaciones por liquidar a fin de asegurar la pronta liquidación.
While Janice arrived at the hospital alive, continued efforts could not save her.
A pesar de que Janice llegó viva al hospital, los esfuerzos sostenidos no pudieron salvarla.
UNIDO had made continued efforts to ensure the consistent delivery of high-quality services during challenging times.
La ONUDI ha realizado incesantes esfuerzos para asegurar la prestación sistemática de servicios de alta calidad durante momentos difíciles.
The observer for Yemen commended the continued efforts undertaken by Qatar in its support for the participation of least developed countries in the Thirteenth Congress.
El observador del Yemen encomió la labor constante desempeñada por Qatar en apoyo de la participación de los países menos adelantados en el 13º Congreso.
We congratulate him on those achievements and will support him in his continued efforts to that end.
Lo felicitamos por estos logros y lo apoyaremos en sus esfuerzos sostenidos a ese fin.
From 1988 to 1993, in its continued efforts to support preparation
De 1988 a 1993, en su empeño constante por contribuir a la preparación
Welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat;
Acoge con beneplácito los incesantes esfuerzos del equipo de tareas por ofrecer orientación respecto de la presentación de documentos a los departamentos de la Secretaría que los preparan;
Reinvesting in agricultural research must consequently mean continued efforts in breeding.
Por consiguiente, la reinversión en la investigación agrícola debe entrañar una labor constante en el ámbito de la selección genética.
appreciated that our country is where it is because of our continued efforts.
nuestra economía ha alcanzado este nivel gracias a nuestros esfuerzos sostenidos.
Expresses its appreciation to the Administrator for his continued efforts in the implementation of the Programme of Assistance to the Palestinian people;
Expresa su reconocimiento al Administrador por sus persistentes esfuerzos en favor de la ejecución del programa de asistencia al pueblo palestino;
Continued efforts are needed to strengthen the capacity of entity-level courts,
Es necesario que se sigan realizando esfuerzos para fortalecer la capacidad de las entidades constitutivas,
progress achieved so far by ITC and encourages continued efforts to identify further efficiencies.
los progresos logrados hasta ahora por el CCI y anima a que se sigan realizando esfuerzos para encontrar otras formas de aumentar la eficiencia.
As part of our continued efforts to ensure the highest standards in our services
Como parte de nuestro esfuerzo constante para garantizar la mejor calidad de nuestros servicios
Continued efforts to expand the number of donor countries,
Seguir tratando de aumentar el número de países donantes,
The Special Rapporteur would like to see continued efforts to integrate Ethiopian immigrants with a view to ensuring that they become full citizens.
El Relator Especial desea que prosigan los esfuerzos emprendidos en favor de la integración de los inmigrantes etíopes a fin de que se conviertan en ciudadanos de pleno derecho.
The international community has condemned North Korea's continued efforts to advance its missile and nuclear programmes.
La comunidad internacional ha condenado los continuados esfuerzos de Corea del Norte para avanzar en sus programas de misiles y nuclear.
Continued efforts of Member States are required to increase their funding to UNDP regular resources that will ensure the critical mass of core funding.
Los Estados Miembros deberán seguir tratando de aumentar sus aportes de recursos ordinarios al PNUD a fin de asegurar que se disponga de una masa crítica de recursos básicos.
Results: 872, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish