GROWNUP in Russian translation

взрослый
adult
grown-up
old
mature
grownup
grown
full-grown
взрослым
adult
grown-up
old
mature
grownup
grown
full-grown
взрослые
adult
grown-up
old
mature
grownup
grown
full-grown
взрослой
adult
grown-up
old
mature
grownup
grown
full-grown

Examples of using Grownup in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then I find a grownup friend of my own, and you know what?
И я нашел себе друга, и знаешь что?
treated me like a grownup.
относился ко мне как к взрослой.
so I look like a grownup again.
буду снова выглядеть как взрослый человек.
The Saint Rose Crusaders seeks to reshape the"boring grownup world" into their own utopia by using their"intelligence, philanthropy, and elegance.
Крестоносцы стремятся изменить« скучный взрослый мир», создав в нем утопию с помощью« интеллекта, благодетели и элегантности».
Some fear that a grownup child living alone is more likely to use recreational drugs or have a promiscuous sex life.
Некоторые опасаются, что, уже будучи взрослым, ребенок, живущий один, с большей вероятностью будет употреблять наркотики или вести беспорядочную половую жизнь.
I don't want a grownup taking me back.
но я не хочу, чтобы взрослые забрали меня обратно.
Jack Williamson characterized Between Planets as"mov the series still farther from its juvenile origins toward grownup concerns.
Джек Уильямсон характеризует« Между планетами» как« движение серии еще дальше от подростковых проблем к взрослым».
Cause in the beginning of the relationship when we were choosing up sides, you chose grownup first.
Потому что в начале наших отношений ты первой взяла себе роль взрослой.
they will want their grownup children to get engaged
будучи взрослыми, женились или вышли замуж
From egg to baby to grownup, we can see them living their entire penguin lives from up here.
От яйца до взрослого ребенка, мы можем видеть их жизнь всю жизнь пингвинов от сюда.
Well, for starters, you could teach him that waving a baseball bat in other kids' faces is not much more acceptable than getting slapped by a grownup.
Что же, для начала, тебе стоит научить его, что махать бейсбольной битой перед лицами других детей настолько же неприемлемо, как и получить оплеуху от взрослого.
saying she's acting just like another grownup.
говоря, что она действует так же, как другая взрослая.
Grownup children of Beslan, volunteers and friends of the studio are sharing
Своими впечатлениями о поездке в июне 2015 года делятся повзрослевшие дети Беслана,
who may live in the farm dwelling usually grownup children, parents,
которые могут проживать в фермерском жилище это, как правило, взрослые дети, родители,
and… Kids can sense when a grownup is just trying to win them over.
вынес мне целую коробку игрушек, и… дети чувствуют, когда взрослые стараются их просто подкупить.
where her role as a grownup daughter finding love on her return to her hometown to see her ailing father saw her give a strong performance as a woman struggling between two worlds of city and country.
телевизионном фильме« Раненное сердце», эмоциональной драме, действие которой происходит в Техасе, где она сыграла роль взрослой влюбленной дочери, вернувшейся в свой родной город, чтобы увидеть ее больного отца.
Tiffany would have sniffedat", while Jane Stevenson of Toronto Sun noted Spears"puts some rather grownup heartfelt soul into.
даже Тиффани позавидует», в то время как Джейн Стивенсон из Toronto Sun отметила, Спирс« наделила песню некоторой довольно взрослой и сердечной душой».
All grownups think I'm a child.
Все взрослые думают, я ребенок.
Children and grownups alike happily snapped pictures with them.
Юные и взрослые гости с удовольствием с ними фотографировались.
Disneyland for grownups, huh?
Диснейлэнд для взрослых, верно?
Results: 47, Time: 0.0445

Top dictionary queries

English - Russian