GUIDE TO PRACTICE in Russian translation

[gaid tə 'præktis]
[gaid tə 'præktis]
руководство по практике
guide to practice
practice guidance
practice guidelines
practices manual
практическое руководство
practical guide
practical guidance
practical manual
practice guide
practical guidelines
practical handbook
how-to guide
operational guide
practical guidebook
action guide
руководства по практике
of the guide to practice
practice guidance
practice guidelines
руководству по практике
guide to practice
practice guidance
практического руководства
practical guide
practical guidance
practical manual
of the practice guide
practical handbook
practical guidelines
operational manual
operational guide
practice guidelines
practical management

Examples of using Guide to practice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A guide to practice in respect of reservations would be useful to States in determining their practice on that question.
Практическое руководство в отношении оговорок было бы полезным для государств при определении ими своей практики по этому вопросу.
The Guide to Practice was also somewhat eclectic in terms of content,
Руководство по практике является также несколько эклектичным по содержанию,
The Commission might wish to consider whether the principle of reasonableness could be included in the guide to practice in respect of reservations.
Комиссия могла бы изъявить желание рассмотреть вопрос о том, можно ли включить в практическое руководство относительно оговорок принцип разумной обоснованности.
Part III of the Guide to Practice begins with a study of the issue of the substantive validity of reservations.
Третья часть руководства по практике начинается с рассмотрения вопроса о материальной действительности оговорок.
The Guide to Practice on Reservations to Treaties represented a significant contribution to the law of treaties.
Руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам является значительным вкладом в право договоров.
Although it was too soon to determine the final form of the work, a guide to practice might be a suitable outcome.
Хотя еще слишком рано определять конечную форму продукта, адекватной формой могло бы стать практическое руководство.
As a consequence, it seems necessary to emphasize once again in the Guide to Practice that the establishment of a reservation results from the combination of its permissibility
Вследствие этого представляется необходимым вновь подчеркнуть в Руководстве по практике, что<< установление>> оговорки является результатом
The draft Guide to Practice was already a valuable source for aspects that were either not regulated
Проект Руководства по практике уже является ценным источником информации в отношении аспектов, которые либо не регулируются,
Which contains the Guide to Practice on Reservations to Treaties, including an annex on the reservations dialogue.
В которой содержится Руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам, включая приложение, посвященное диалогу по оговоркам.
The rules set forth in the Vienna Conventions needed to be developed in the Guide to Practice to make it easier for States to achieve the desired effect of their objections.
В Руководстве по практике следует разработать правила, изложенные в Венских конвенциях, с тем чтобы государствам было проще достигать желаемого эффекта своих возражений.
It should also constitute the framework for the guide to practice, which the Commission has undertaken the task of elaborating.
Он должен также служить основой для руководства по практике, разработку которого взяла на себя Комиссия.
the Vienna regime and the Commission's work should take the form of a guide to practice rather than a new convention.
результаты работы КМП должны быть облечены в форму практического руководства, а не какой-либо новой конвенции.
The Guide to Practice will be an extremely valuable resource for States in this complex aspect of treaty law.
Руководство по практике будет исключительно ценным источником для государств применительно к этому сложному аспекту права международных договоров.
Conversely, he was opposed to any reference in the Guide to Practice to the Vienna Conventions because the Guide to Practice should be self-contained.
Вместе с тем он выступает против любой ссылки в Руководстве по практике на Венские конвенции, поскольку Руководство должно быть самостоятельным.
in finalizing the Guide to Practice, had taken into consideration the comments submitted by States and international organizations.
в ходе завершения Руководства по практике Комиссия учла комментарии, представленные государствами и международными организациями.
He was particularly gratified to note that the great majority of speakers were in favour of drafting a guide to practice.
Он с особым удовлетворением отмечает, что значительное большинство ораторов высказались за подготовку практического руководства.
As rightly noted in the Guide to Practice itself, the Guide was by no means binding.
Как правильно отмечено в самом Руководстве по практике, Руководство ни в коем случае не является обязательным.
It relates more to the part of the Guide to Practice which deals with these effects.
Он больше относится к той части Руководства по практике, которая будет посвящена этим последствиям.
The eventual outcome of its work could take the form of a guide to practice or a political declaration.
Окончательный результат ее работы может быть оформлен в виде практического руководства или политического заявления.
That is the only question that remains to be settled in the Guide to Practice with regard to acceptances of reservations in the context of the succession of States.
В Руководстве по практике остается урегулировать единственный вопрос о принятии оговорок в контексте правопреемства государств.
Results: 422, Time: 0.0634

Guide to practice in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian