HARMONIZATION AND UNIFICATION in Russian translation

[ˌhɑːmənai'zeiʃn ænd ˌjuːnifi'keiʃn]
[ˌhɑːmənai'zeiʃn ænd ˌjuːnifi'keiʃn]
согласование и унификация
harmonization and unification
гармонизации и унификации
harmonization and unification
harmonizing and unifying
согласованию и унификации
harmonization and unification
согласованности и унификации

Examples of using Harmonization and unification in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Note by the Secretariat on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law.
Записка Секретариата о текущей деятельности международных организаций в области согласования и унификации права международной торговли.
Note by the Secretariat on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law.
Записка Секретариата о текущей деятельности международных организаций, связанной с согласованием и унификацией права международной торговли.
Note by the Secretariat on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of public procurement law.
Записка Секретариата о текущей деятельности международных организаций в области согласования и унификации законодательства о публичных закупках.
In connection with subprogramme 5, Progressive harmonization and unification of the law of international trade,
Коснувшись подпрограммы 5" Прогрессивное согласование и унификация права международной торговли",
Progressive harmonization and unification of the law of international trade,
Прогрессивное согласование и унификация права международной торговли>>
thus establishing conditions for the harmonization and unification of national approaches.
также создает предпосылки для определенной гармонизации и унификации национальных подходов в этой сфере.
namely to promote the harmonization and unification of international trade law.
есть содействия согласованности и унификации права международной торговли.
In his view, that work as well as work on the preparation of legal rules for the use of electronic data interchange in international trade was very important for the harmonization and unification of international trade law.
Она считает, что эта работа, равно как и работа, связанная с правовыми аспектами электронного обмена данными в международной торговле, является весьма важной для гармонизации и унификации права международной торговли.
Member States attending the current session unanimously felt that abolishing the alternating pattern of meetings would entail detrimental consequences to the ability of UNCITRAL to continue its work on the harmonization and unification of the law of international trade.
Участвовавшие в нынешней сессии государства- члены пришли к единодушному мнению о том, что отказ от практики проведения совещаний поочередно в разных городах пагубным образом скажется на способности ЮНСИТРАЛ продолжать свою работу по согласованию и унификации права международной торговли.
The Commission will have before it a general report on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law(A/CN.9/324), up-dating the information
Комиссия рассмотрит общий доклад о текущей деятельности международных организаций, касающийся согласования и унификации права международной торговли( A/ CN. 9/ 324),
Member States attending the session unanimously considered that abolishing the alternating pattern of meetings would entail detrimental consequences on UNCITRAL's ability to continue its work on harmonization and unification of the law of international trade.
Участвовавшие в нынешней сессии государства- члены пришли к единодушному мнению о том, что отказ от практики проведения совещаний поочередно в разных городах пагубным образом скажется на способности ЮНСИТРАЛ продолжать свою работу по согласованию и унификации права международной торговли.
The next logical step was to articulate in general terms the need to remove obstacles to international trade through harmonization and unification of international trade law;
Следующий логический шаг заключается в том, чтобы сформулировать в общих выражениях необходимость устранить препятствия в международной торговле путем согласования и унификации права международной торговли;
strongly supported its work as the leading legal body within the United Nations system responsible for the harmonization and unification of international trade law.
ведущего юридического органа в рамках системы Организации Объединенных Наций, ответственного за гармонизацию и унификацию права международной торговли.
Progressive harmonization and unification of law was an incomplete process, however, without the implementation of international conventions and model laws by States
Вместе с тем процесс прогрессивного согла- сования и унификации права является неполным без осуществления государствами международных кон- венций
See, for example,“Current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law”,
См., в частности, доклад“ Текущая деятельность международных организаций в области согласования и унификации права международной торговли”,
was only one example of the Commission's successful harmonization and unification of international trade law.
являет собой лишь один из примеров успешной деятельности Комиссии по согласованию и унификации права международной торговли.
represented areas in international trade in which harmonization and unification were urgently needed.
отражают те сферы международной торговли, в которых необходимость в согласовании и унификации ощущается весьма остро.
provides information on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law
содержится информация о текущей деятельности международных организаций, связанной с согласованием и унификацией права международной торговли,
In support of such practice, it was noted that harmonization and unification as had already been achieved in the field of international trade law was the result of consensus,
В пользу такой практики было высказано то соображение, что согласование и унификация, которых уже удалось добиться в области права международной торговли, являлись результатом консенсуса
more particularly regarding subprogramme 5(Progressive harmonization and unification of the law of international trade)
более конкретно, в отношении подпрограммы 5( Прогрессивное согласование и унификация права международной торговли)
Results: 59, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian