HAS ALSO MAINTAINED in Russian translation

[hæz 'ɔːlsəʊ mein'teind]
[hæz 'ɔːlsəʊ mein'teind]
также поддерживает
also supports
also maintains
also endorsed
too , supported
likewise supported
also welcomed
also encourages
further supports
also in favour
also agreed
также продолжает
also continues
also remains
further
has also maintained
is also pursuing
также вел
also maintained
also led
also hosted
также поддерживала
also supported
also maintained
поддерживал также
also supported
has also maintained
также поддерживал
also supported
also maintained
also kept

Examples of using Has also maintained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission has also maintained contacts with the representatives of a number of Permanent Missions to the United Nations Office at Geneva for the purpose of soliciting their support
Комиссия также поддерживала контакты с представителями нескольких постоянных представительств при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, с тем чтобы заручиться их поддержкой
ICRC has also maintained continuous communication with States
МККК поддерживал также постоянные контакты с государствами
OHCHR has also maintained its dialogue with the Counter-Terrorism Committee(CTC)
УВКПЧ поддерживает также диалог с Контртеррористическим комитетом( КТК)
we find it very useful that it has also maintained close contact with individual OSCE institutions,
мы считаем очень полезным, что оно поддерживает также тесные контакты с отдельными институтами ОБСЕ,
He has also maintained close collaboration with key United Nations organizations,
Он поддерживает также тесное сотрудничество с ключевыми учреждениями Организации Объединенных Наций,
The UNDOF Force Commander has also maintained close liaison with IDF on security developments in the area of separation
Командующий силами СООННР поддерживает также тесные контакты с ЦАХАЛ, обсуждая с ее представителями изменения в обстановке,
It has also maintained support to the development of a national decentralization programme
Она также продолжала оказывать поддержку в разработке национальной программы децентрализации
office supporting his mandate, the Special Rapporteur has also maintained close cooperation and benefited from the valuable support provided by
обеспечивающего его мандат,- Специальный докладчик также поддерживает тесное сотрудничество с Управлением по координации гуманитарных вопросов( УКГВ)
Mexico has also maintained an active, sustained
Мексика также продолжает активно, последовательно
The Office has also maintained a close working relationship with the Office of the United Nations Resident Coordinator
Канцелярия также поддерживает тесные рабочие связи с Канцелярией координатора- резидента Организации Объединенных Наций
My Representative has also maintained close contact with the United Nations agencies in Croatia,
Мой Представитель поддерживал также тесный контакт с учреждениями Организации Объединенных Наций,
The Special Rapporteur has also maintained constructive collaboration with the World Bank,
Специальный докладчик также поддерживал конструктивное взаимодействие со Всемирным банком,также с организациями гражданского общества как в штаб-квартире, так и на местах.">
In so doing, the secretariat has also maintained close contacts with relevant international organizations,
При этом секретариат поддерживал также тесные связи с соответствующими международными организациями,
The Ombudsman has also maintained regular contacts with all units dealing with conflict resolution,
Омбудсмен поддерживала также регулярные контакты со всеми подразделениями, занимающимися вопросами урегулирования конфликтов,
ECLAC has also maintained contacts with other intergovernmental forums,
ЭКЛАК поддерживает также контакты с другими межправительственными форумами,
The Human Rights Office has also maintained contact and coordinated policy
Управление по правам человека поддерживало также контакты и координировало политику
The Peacebuilding Fund has also maintained the suspension of all its programmes in direct support of the Government,
Были также по-прежнему приостановлены все программы прямой поддержки правительства по линии Фонда миростроительства,
The Organization has also maintained its position in the focal area of international waters,
Организация сохранила также свои позиции в целевой области международных вод,
ICVA has also maintained regular relations with other United Nations(humanitarian)
МСДУ также поддерживал на регулярной основе отношения с другими( гуманитарными)
The Special Adviser has also maintained a system for the collection of information for early warning of genocide from within the United Nations system as well as from outside sources,
Специальный советник обеспечивал также функционирование системы сбора информации в целях раннего оповещения о геноциде в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также из внешних источников,
Results: 50, Time: 0.0773

Has also maintained in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian