HAS FAR-REACHING in Russian translation

[hæz fɑː-'riːtʃiŋ]
[hæz fɑː-'riːtʃiŋ]
имеет далеко идущие
has far-reaching
had farreaching

Examples of using Has far-reaching in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
equally epoch-making- in the international system which has far-reaching implications for our world Organization.
не менее эпохальная в системе международных отношений, которая имеет долгосрочные последствия для нашей мировой Организации.
which means that it has far-reaching impact on the lives of many people throughout the world.
безопасности и тем самым оказывает серьезное влияние на жизнь многих людей во всем мире.
The outcome of the Conference has far-reaching implications for the work of the Agency,
Результаты Конференции имеют далеко идущие последствия для деятельности Агентства,
the unsustainable management of a natural ecosystem has far-reaching consequences: it results in a change of the relative abundance of individual species,
неустойчивое использование природной экосистемы имеют далеко идущие последствия, приводя к изменениям в относительной численности отдельных видов,
The level of decision-making required of Dispute Tribunal Judges, which has far-reaching consequences within the United Nations system of more than 70,000 staff members,
Уровень принятия решений, которые требуются от судей Трибунала по спорам и которые имеют далеко идущие последствия для системы Организации Объединенных Наций, охватывающей более 70 000 сотрудников,
The reform of the Security Council is an issue of vital importance which has far-reaching implications not only for the future of the Organization itself
Реформа Совета Безопасности представляет собой жизненно важный вопрос, имеющий далеко идущие последствия не только для будущего самой Организации, но и для поддержания нормальных
land/soils degradation has far-reaching consequences which affect many realms of life,
когда таковая происходит, имеет далеко ищущие последствия, которые затрагивают многие сферы жизни,
whose operation should be bolstered through participation by the greatest possible number of countries, has far-reaching repercussions in areas not directly associated with it,
эффективность которого можно повысить посредством участия в нем как можно более широкого круга государств, оказывает далеко идущее воздействие на области, которые не связаны с ним непосредственно,
particularly in terms of mainstreaming the equality dimension, has far-reaching consequences for the institutional mechanisms for equality,
прежде всего с точки зрения интеграции гендерного измерения, будет иметь далеко идущие последствия для институциональных механизмов по вопросам равенства,
dangerous products and wastes has far-reaching human rights implications,
токсичных продуктов и отходов имеют далеко идущие последствия для прав человека,
These figures are illustrations of a quiet revolution, but one which has far-reaching and unpredictable consequences
Эти цифры свидетельствуют о так называемой" тихой революции", которая будет иметь далеко идущие и непредсказуемые последствия
That phenomenon had far-reaching implications.
Такая ситуация имеет далеко идущие последствия.
They have far-reaching and devastating implications for the present
Они имеют далеко идущие и разрушительные последствия для настоящего
These financial dynamics have far-reaching implications for the real economy.
Подобная динамика финансовых потоков имеет далеко идущие последствия для реальных секторов экономики.
Ocean issues have far-reaching development implications.
Океанские вопросы имеют далеко идущие последствия для развития.
In fact, the spread of ICTs have far-reaching consequences.
По сути дела, распространение ИКТ имеет далеко идущие последствия.
Many of the options have far-reaching political, financial
Многие варианты имеют далеко идущие политические, финансовые
These global challenges have far-reaching implications for the world Organization.
Эти глобальные проблемы имеют далеко идущие последствия для мировой Организации.
Small acts terrestrial have far-reaching consequences.
Малые деяния земные имеют далеко идущие следствия.
Sanctions had far-reaching consequences which most States could not address on their own.
Санкции имеют далеко идущие последствия, которые большинство государств не могут преодолеть самостоятельно.
Results: 79, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian