HAS GUARANTEED in Russian translation

[hæz ˌgærən'tiːd]
[hæz ˌgærən'tiːd]
гарантирует
guarantees
ensures
warrants
assures
safeguards
secures
обеспечила
provided
ensured
secured
has achieved
brought
allowed
offered
generated
guaranteed
arranged
гарантии
guarantees
safeguards
assurances
warranty
security
guaranties
гарантировал
guaranteed
ensured
assured
гарантировало
guaranteed
ensured
safeguard

Examples of using Has guaranteed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as bread, and has guaranteed the purchase of certain agricultural products from farmers at reasonable prices.
таких как хлеб, и гарантировало покупку определенной сельскохозяйственной продукции у фермеров по разумным ценам.
For Paraguay, the United Nations is a form that has guaranteed the free debate of ideas
Организация Объединенных Наций является для Парагвая форумом, который гарантирует свободное обсуждение идей
Counseling for Citizens, the Government of Indonesia has guaranteed that discriminatory acts will not take place.
об оказании помощи и консультативных услуг гражданам правительство Индонезии гарантировало недопущение фактов дискриминации.
the Spanish manufacturer has understood that this active ingredient is indispensable to human health- and has guaranteed maximum safety in the selection of raw materials.
этот испанский производитель понимал, что данный активный ингредиент незаменим для здоровья человека, и гарантировал максимальную безопасностью при выборе сырья.
The federal arrangement, under the constitution, has guaranteed the rights of regional states to administer their own affairs.
Предусмотренное в Конституции федеративное устройство гарантирует региональным властям право самостоятельно управлять своими делами.
Since the start of the blessed renaissance in 1970, the State has guaranteed to women their right to establish associations concerned with their affairs.
С первых шагов благословенного возрождения в 1970 году государство гарантировало женщинам право создавать свои ассоциации.
Specifically, since 2000, Djibouti has guaranteed free and compulsory basic education for its children.
В конкретном плане Джибути с 2000 года гарантирует своим детям бесплатный и обязательный характер базового образования.
a particular focus of the national plan, has guaranteed close alignment with national priorities.
которому уделяется особое внимание в национальном плане, гарантировало тесную увязку с национальными приоритетами.
Israel has guaranteed freedom of religion
Израиль гарантирует свободу религии
After the restoration of multiparty democracy in Nepal in 1990, the Constitution of the Kingdom of Nepal has guaranteed people's human rights
После восстановления в стране в 1990 году многопартийной демократии Конституция Королевства Непал гарантирует права человека
thus has guaranteed the product uniformity well.
таким образом, гарантирует однородность продукта хорошо.
the 1945 Constitution has guaranteed the human rights of the Indonesian citizens.
Конституция 1945 года гарантирует гражданам Индонезии соблюдение прав человека.
renewable electricity has guaranteed grid access to provide investment certainty
возобновляемой электроэнергии гарантирован доступ к энергосети, что обеспечивает инвестиционные гарантии
The non-transferable right of fathers has guaranteed that 90% of fathers take parental leave
Не подлежащее переносу право отца обеспечивает то, что 90% отцов использует отпуск по уходу за ребенком,
legislative provisions which the Constitution has guaranteed, Government has also made mandatory the development of essential physical infrastructure to enable the implementation of the basic health care scheme.
законодательных положений, гарантируемых Конституцией, правительство придало также обязательный характер развитию базовой физической инфраструктуры, необходимой для организации системы первичной медико-санитарной помощи.
the Government has guaranteed the new loans.
то их правительства гарантировали новые займы.
relating to children and the enactment of the Children's Act has guaranteed that national legislation conforms to the Convention on the Rights of the Child.
принятие законов о детях обеспечили приведение национального законодательства в соответствие с положениями Конвенции о правах ребенка.
The Constitution also offers remedies to any encroachment upon the rights and freedoms it has guaranteed.
Конституция предусматривает также средства правовой защиты на случай посягательств на любые гарантированные ею права и свободы.
This has guaranteed the security of national staff who might otherwise have been negatively exposed in the course of their monitoring duties.
Таким образом гарантируется безопасность национальных сотрудников, к которым в противном случае могло бы сформироваться негативное отношение в ходе осуществления ими надзорных функций.
The Committee recognizes that India has guaranteed in its Constitution fundamental human rights that can be enforced by an application to the Supreme Court.
Комитет признает, что в конституции Индии гарантируются основные права человека, осуществление которых может быть обеспечено путем обращения в Верховный суд.
Results: 104, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian