HAS SHOWN STRONG in Russian translation

[hæz ʃəʊn strɒŋ]
[hæz ʃəʊn strɒŋ]
показала сильный
showed strong
demonstrated strong
показал сильный
has shown strong

Examples of using Has shown strong in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The country's economy has shown strong resilience in tough economic times
Экономика страны продемонстрировала сильную устойчивость в трудные экономические времена,
whose leadership has shown strong commitment to this project.
чье руководство проявило стойкую приверженность данному проекту, знаменует прохождение важного этапа процесса формирования будущего партнерства в рамках« Адам Опель ГмбХ».
Like Indonesia, Kenya has shown strong commitment to the implementation of the Convention against Corruption
Как и Индонезия, Кения проявила большую приверженность осуществлению Конвенции против коррупции
Austria has shown strong solidarity from the first hour after the attacks and has acted in unison with her European partners and the United Nations to combat terrorism-- a resolve that remains strong and will continue to do so.
С первого часа после этих атак Австрия проявила твердую солидарность и действовала согласованно со своими европейскими партнерами и с Организацией Объединенных Наций в деле борьбы с терроризмом, и эта решимость не ослабла и впредь будет такой же.
The visitors have shown strong interest in our products.
Публика проявила высокий интерес к нашей продукции.
As a result, quotations have shown strong growth, but it was short-lived.
В результате, котировки показали сильный рост, но он был краткосрочным.
West African leaders have shown strong political will in combating the spread of these weapons.
Лидеры стран Западной Африки продемонстрировали твердую политическую готовность бороться с распространением таких вооружений.
Consultations with a wide range of delegations have shown strong support for commencement of substantive work.
Консультации с широким кругом делегаций продемонстрировали твердую поддержку начала субстантивной работы.
Asia-Pacific markets have shown strong growth.
Рынки азиатско- тихоокеанского региона показали уверенный рост.
The price of GBP/USD have shown strong growth and reached the lower boundary of the triangle,
Цена GBP/ USD показала сильный рост и достигла нижней границы треугольника,
The Government and donors have shown strong commitment to the success of the program,
Правительство и доноры продемонстрировали твердое намерение успешно завершить эту программу,
US markets have shown strong growth at the beginning of the trading week, despite the negative impact of terrorist attacks in Paris.
Американские рынки показали уверенный рост в начала торговой недели несмотря на негативное влияние терактов в Париже.
Many participants have shown strong interest in whether the treaty should deal only with future production
Многие участники проявили активный интерес к вопросу о том, должен ли договор охватывать лишь будущее производство,
Lately, the Japanese travel sector has shown stronger interest in Sri Lanka's Ayurveda tourism.
В последнее время, японский туристический сектор показал сильную заинтересованность в Аюрведа турах на Шри-Ланке.
He added that the countries of the region have shown strong ability to take over the process of searching for them.
Он добавил, что страны региона показали хорошие возможности принять процесс поиска большого числа пропавших без вести.
many developing countries, particularly landlocked countries, have shown strong interest in the negotiations.
в частности не имеющие выхода к морю страны, проявили значительный интерес к этим переговорам.
number of least-developed countries(LDCs), some African LDCs have shown strong growth over the past decade.
при этом следует отметить, что в некоторых африканских НРС в последнее десятилетие наблюдается активный рост.
key regions have shown strong improvement in niche areas.
ключевые регионы демонстрируют существенное улучшение в соответствующих областях.
which were hardly traded at the international level two decades ago, have shown strong dynamism in terms of growth of their world exports.
которые почти не поступали в международную торговлю два десятилетия назад, обнаруживают значительный динамизм с точки зрения роста объема их мирового экспорта.
Mr. Nkombela said that the Government of Ethiopia played a leading role in coordinating the activities of the United Nation agencies and had shown strong ownership and leadership of the development process.
Гн Нкомбела заявил, что правительство Эфиопии играет ведущую роль в координации деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций и продемонстрировало сильное чувство ответственности и руководства в процессе развития.
Results: 59, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian