HAS TO WORK in Russian translation

[hæz tə w3ːk]
[hæz tə w3ːk]
должен работать
should work
has to work
must work
should run
gotta work
needs to work
must operate
should operate
am supposed to be working
shall operate
приходится работать
have to work
have to operate
need to work
must work
must operate
are required to work
are obliged to work
are forced to work
должно сработать
should work
should do it
has to work
might work
ought to work
would work
надо работать
have to work
need to work
must work
got work
should work
gotta go to work
it is necessary to work
вынужден работать
is forced to work
has to work
required to serve
must work
compelled to work
нужно работать
need to work
have to work
should work
have got work
gotta work
got work to do
it is necessary to work
должно работать
should work
must work
should operate
has to work
is supposed to work
must operate
needs to work
must run
would work
shall be operated
надо на работу
have to work
got to go to work
gotta go to work
gotta get to work
go to work
have got to get to work
need to get to work
должна работать
should work
must work
have to work
needs to work
should operate
shall be operated
shall work
must operate
must run
придется работать
have to work
will need to work
are gonna have to work
are going to work

Examples of using Has to work in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every color of the tampon has to work separately.
С каждым цветом тампону приходится работать отдельно.
Compressor has to work on the weakest revs.
Компрессор должен работать на самых слабых оборотах.
If this is gonna work, it has to work now.
Если это сработает, оно должно сработать сейчас.
I'm sorry. daddy has to work.
Мне так жаль. Папе надо на работу.
This is the climate in which the First Committee has to work.
Вот в такой обстановке приходится работать Первому комитету.
Yeah, he, um, he has to work.
Да, но ему нужно работать.
A group of this size has to work out of a central location, a base of operations.
Группа такого масштаба должна работать из определенной локации, оперативной базы.
Each man has to work on himself and leave others alone.
Каждый человек должен работать над самим собой и оставить в покое других.
Sometimes I stay with the baby when Lisa has to work.
Иногда я присматриваю за малышкой, когда Лизе надо на работу.
She has to work all the time.
Ей все время приходится работать.
And secondly, Lisbon has to work with me.
Во-вторых, Лисбон должна работать со мной.
And poor Howard has to work late again tonight.
Бедняге Ховарду сегодня снова придется работать до поздна.
Each monitor has to work with a receiver box.
Каждый монитор должен работать с коробкой приемника.
Sometimes Dad just has to work late.
Просто папе иногда приходится работать допоздна.
Stevie has to work.
Стиви должна работать.
Emily, who apparently has to work Jenna's party.
С Эмили, которой, видимо, придется работать на вечеринке Дженны.
In short, the Department has to work in partnership with information redisseminators.
Иначе говоря, Департамент должен работать в партнерстве с информационными передаточными звеньями.
Now she has to work.
Теперь ей приходится работать.
She has to work.
Она должна работать.
Well, he has to work.
Ну, он должен работать.
Results: 119, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian