HAVE CAST in Russian translation

[hæv kɑːst]
[hæv kɑːst]
бросили
threw
left
abandoned
dumped
dropped
cast
quit
tossed
ditched
hurled
закидали
threw
cast

Examples of using Have cast in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Doing so costs an additional two mana for each time you have cast the card this way this game.
Такое разыгрывание стоит две дополнительные маны за каждый раз, когда вы разыгрывали эту карту в партии таким образом.
many courts around the world have cast doubts about its enforceability.
многие суды по всему миру ставят ее под сомнение.
Yea, he may cast us at the feet of our enemies, even as we have cast our garments at thy feet,
Да, Он тогда сможет бросить нас к ногам наших врагов, как мы бросили наши одежды у твоих ног,
global social decline have cast a sombre shadow on international peace
глобальная социальная деградация бросили мрачную тень на международный мир
which are the murderers, whom we have cast into prison.
есть пять человек- убийц, которых мы бросили в тюрьму.
However, since it would not be politic for King Louis- to think that we might have cast his general ashore unaided,
Ем не менее, с тех пор как не в политических интересах корол€ Ћюдовика думать, что мы могли бы бросить его генерала на побережье беспомощного,
Guinea-Bissau has been upheld, despite the attempt at destabilization on 20 November 2000 and the clashes that have cast a shadow over the country.
конституционная законность в Гвинее-Бисау не была нарушена, несмотря на предпринятую 20 ноября 2000 года попытку дестабилизировать положение и столкновения, бросившие тень на страну.
We all need to strive to reverse the negative effects of inaction that have plagued the Conference in recent years and indeed have cast shadows of doubt over the relevance of multilateral efforts in the field of disarmament.
И всем нам нужно стремиться преодолеть негативные издержки того бездействия, которое отягощает Конференцию в последние годы, да и бросает тень сомнения на значимость многосторонних усилий в сфере разоружения.
I have cast over a hundred of doll parts for the last September,
За прошедший сентябрь я отлила больше ста деталей,
Therefore influence during long time of conservative ideas will allow to get rid negative consequences of revolutionary changes in Russia for last hundred years which have cast the country in incalculable disasters and sufferings.
Поэтому воздействие в течение продолжительного времени консервативных идей позволит изжить негативные последствия революционных изменений в России за последние сто лет, ввергших страну в неисчислимые бедствия и страдания.
whose testimony could have cast light on the defendant's intentions,
чьи показания могли бы пролить свет на намерения подозреваемого,
priorities and approaches to security have cast a shadow on our basic aspiration,
приоритетах и подходах в области безопасности, бросили тень на нашу главную надежду-- надежду на то, что Ассамблея будет полностью
The politicians presented documents to journalists intended to prove that 5,166 people have cast their ballots at more than one polling station,
Политики представили журналистам документы, с помощью которых они намерены доказать, что 5166 человек голосовали на нескольких избирательных участках, 3280 голосовали на
It has cast many principles, relationships,
Он ввергнул множество принципов,
You have casting in an hour.
У вас кастинг через час.
Were you aware that Helen had cast a protective spell against him?
Вы знали, что Хелен наложила на него охранное заклятие?
The economic crisis has cast doubt on the independence of the media's editorial policy.
Экономический кризис ставит под сомнение независимость редакционной политики СМИ.
But now a cloud has cast a shadow over their lives.
Но сейчас облачко отбросило тень на их жизни.
Accordingly they believed that Jesus had cast a demon out of this man.
Поэтому они считали, что Иисус изгнал из этого человека демона.
For it was earth that I had cast Lucifer out of Heaven.
Ибо это была земля, куда Я сбросил Люцифера с Небес.
Results: 44, Time: 0.1264

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian