HAVE CAST in Hebrew translation

[hæv kɑːst]
[hæv kɑːst]
הטילו
missile
rocket
cast
put
imposed
laid
dropped
placed
threw
assigned
השליכו
cast
threw
tossed
dumped
dropped
flung
hurled
discarded
jettisoned
הטיל
missile
rocket
cast
put
imposed
laid
dropped
placed
threw
assigned
שהטילו
missile
cast
rocket
imposed
terrorized

Examples of using Have cast in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Look, I don't know what kind of Stockholm syndrome spell you have cast on her, but I want to talk to my sister.
מבט, אני לא יודע איזה סוג של תסמונת שטוקהולם לאיית לך להטיל עליו אבל אני רוצה לדבר עם אחותי.
Jesus says:‘I have cast fire upon the world,
ישו אמר:"זרקתי את האש שלי על העולם,
Jesus says:“I have cast a fire onto the world,
ישו אמר:"זרקתי את האש שלי על העולם,
Jesus said,"I have cast fire upon the world,
ישו אמר:"זרקתי את האש שלי על העולם,
Since you have cast aside the word of the Lord,
מאז שהשלכת הצידה את דברי האלוהים,
Jesus said,"I have cast fire on the world,
ישו אמר:"זרקתי את האש שלי על העולם,
Jesus said,"I have cast fire upon the world,
ישו אמר:"זרקתי את האש שלי על העולם,
completely relieved, as if we have cast off a heavy load.
זוהרת ומשוחררת לגמרי, כאילו השלכנו מעלינו משא כבד.
Ivy, as you're our star, we want you to be the first to know that we have cast the part of Marilyn's mother, Gladys.
אייבי, כפי שאתה הכוכב שלנו, אנחנו רוצים אותך להיות הראשון לדעת שאנחנו כבר מטילים חלק אמו של מרלין, גלדיס.
The failed Oslo process, the violent intifada and-- most acutely-- Israel's renewed aggression and brutality toward the Palestinians in the Occupied Territories, have cast a dark shadow over the joint future of the state's Palestinian and Jewish citizens.
כישלונו של תהליך אוסלו, האינתיפאדה האלימה, ולאחרונה חידוש התוקפנות והברוטליות הישראלית כלפי הפלשתינים בשטחים הכבושים, הטילו צל אפל על עתידם המשותף של אזרחי המדינה הפלשתינים והיהודים….
We do not rule out taking action against authorities which have cast doubt on the quality of our produce,
איננו מוציאים מכלל אפשרות לתבוע את הרשויות, שהטילו ספק באיכות התוצרת שלנו,
But Paul said to them,"They have beaten us publicly, without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly?
ויאמר פולוס אליהם הכה הכונו נגד כל העם בלא דין ומשפט ואנחנו אנשים רומיים וישליכו אתנו במשמר ועתה נסתר יגרשונו אל נא
it will not come from the Madison Avenue false-reality makers who have cast Barak Obama as the savior of the world.
זה לא יבוא מעושי הריאליטי השיקרי משדרות מדיסון אשר ליהקו את ברק אובאמה בתור הגואל של העולם.
For decades, the conflict between Israelis and Arabs has cast a shadow over the region.
במשך עשורים, הקונפליקט הישראלי ערבי הטיל צל על האזור.
How do you know if someone has cast a spell on you?
איך אפשר לדעת אם מישהו הטיל עליכם כישוף?
Our horse has cast a shoe. Is there a smithy nearby? Aye?
לסוס שלנו נפלה הפרסה יש נפחיה בסביבה?
Because she has cast her rider?
האם מפני שהיא משליכה מעליה את רוכביה?
Now that Draco had cast it himself, he understood why that was important.
עכשיו שדראקו הטיל אותו בעצמו, הוא הבין למה זה חשוב.
The 2018 election has cast the future in doubt.
לקראת הבחירות בשנת 2019 העתיד מוטל בספק.
The behaviour of the p y gmies has cast some doubt.
אני חייב לומר שההתנהגות של הגמדים מטילה איזשהם ספקות.
Results: 43, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew