HAVE CONFIDENCE in Russian translation

[hæv 'kɒnfidəns]
[hæv 'kɒnfidəns]
быть уверены
be sure
be assured
be certain
be confident
have confidence
be convinced
be reassured
иметь уверенность
have confidence
to be sure
испытывать доверие
have confidence
будьте уверены
be sure
be assured
be confident
be certain
have confidence
have no doubt
пользующейся доверием
credible
enjoying the confidence
have confidence

Examples of using Have confidence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only then would mission staff have confidence in his or her instructions and recommendations.
Только в этом случае персонал, работающий в миссиях, будет с доверием относиться к его директивным рекомендациям.
For instance, information activities to enhance uptake of generics are likely to fail unless health professionals and patients have confidence in the quality of generics.
Например, информационные мероприятия по захвату рынка генериками вероятно окончатся неудачей, если сами медработники и пациенты не будут уверены в качестве генериков.
The former members of TTP who have joined ISK have therefore lacked a leader in whom they have confidence.
Поэтому бывшим членам ТТП, которые присоединились к ИГХ, не хватало лидера, которому они бы доверяли.
Investment capital will only be attracted to finance future value potential from innovation where investors also have confidence in the enterprise responsible for realising that potential.
Инвесторы сочтут финансирование будущего стоимостного потенциала инновационной деятельности привлекательным только тогда, когда они будут доверять предприятиям, отвечающим за реализацию этого потенциала.
In order to invest in a stock, investors must have confidence that the management of a company would make the right decisions and take appropriate action
Для инвестирования средств в целях приобретения пакета акций инвесторы должны быть уверены в том, что руководство той или иной компании будет принимать правильные решения
all users must have confidence in the skill, knowledge
все пользователи должны быть уверены в профессионализме и познаниях сторон,
people must have confidence that such systems work
люди должны иметь уверенность, что такие системы работают
Citizens should be able to feel that they were respected, have confidence in the justice system,
Граждане должны чувствовать уважение к себе, испытывать доверие к судебной системе, пользоваться свободой слова
Producers and customers must have confidence that the criteria developed for eco-labels were scientifically based
Производители и клиенты должны быть уверены в том, что критерии, разработанные для экомаркировки, являются научно обоснованными
Member States can have confidence.
государства- члены могут испытывать доверие.
persons subject to the jurisdiction of the courts could have confidence in the judicial system.
находящиеся под юрисдикцией судов, могли испытывать доверие к судебной системе.
We have confidence in the parties and their willingness to continue,
Мы испытываем доверие к сторонам и верим в их готовность,
improved security) and have confidence in application of rule of law
усиление безопасности), имеющих уверенность в применении принципа верховенства права
civilian personnel should have confidence that their personnel in the field will have the best possible support to ensure their safety and security.
гражданский персонал, могли быть уверены, что их персонал, размещенный на местах, будет пользоваться наилучшей поддержкой, которая обеспечит их безопасность и неприкосновенность.
It is also necessary that Member States have confidence that their investment is protected
Также необходимо, чтобы государства- члены были уверены в безопасности их инвестиций
Investments in productive activities cannot take place unless producers and investors have confidence in the stability of policies,
Если у производителей и инвесторов не будет уверенности в стабильности политики, в справедливости и эффективности действий административных служб
It remains important that States have confidence that the IMS is able to detect small underground nuclear explosions(around and below an explosion yield of 1 kiloton)
Попрежнему важно, чтобы государства были уверены в том, что Международная система мониторинга способна выявить подземные ядерные взрывы малой мощности( около или менее 1 килотонны),
We have confidence in its work and congratulate Mr. Robert Orr
Мы питаем доверие к ее работе и поздравляем гна Роберта Орра
effective approach that Member States could understand and have confidence in.
эффективного подхода, который государства- члены смогут понять и к которому будут испытывать доверие.
Jealousy according to his notions was an insult to one's wife, and one ought to have confidence in one's wife. Why one ought to have confidence-- that is to say, complete conviction that his young wife would always love him--he did not ask himself.
Почему должно иметь доверие, то есть полную уверенность в том, что его молодая жена всегда будет его любить, он себя не спрашивал; но он не испытывал недоверия, потому имел доверие и говорил себе, что надо его иметь..
Results: 54, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian