HAVING EXPRESSED in Russian translation

['hæviŋ ik'sprest]
['hæviŋ ik'sprest]
выразив
expressing
voicing
conveying
выражение
expression
phrase
term
word
высказав
expressing
having made
raising
заявивших
stated
declared
claimed
said
expressing
выразили
expressed
voiced
выражая
expressing

Examples of using Having expressed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Saharan prisoners should be considered to be prisoners of conscience for they had been arrested simply for having expressed their beliefs.
Сахарских заключенных следует считать узниками совести, поскольку они подверглись аресту только за высказывание своих убеждений.
The draft resolution quite appropriately mentions the Final Document of the thirteenth Non-Aligned Movement Summit as having expressed itself on the issue of weapons of mass destruction and terrorism.
В проекте резолюции весьма уместно говорится о том, что в Заключительном документе тринадцатой встречи на высшем уровне Движения неприсоединения отражена позиция Движения по вопросам оружия массового уничтожения и терроризма.
The Committee commends the Government for the central role played by Austria in the elaboration of the Optional Protocol and for having expressed its intention to ratify it in the coming months.
Комитет с удовлетворением отмечает центральную роль, которую играет правительство Австрии в разработке факультативного протокола, и выраженное им намерение ратифицировать его в ближайшие месяцы.
Having expressed deep satisfaction with cooperation in the area of science,
Выразив глубокое удовлетворение сотрудничеством в области науки,
Having expressed my country's support for this Dialogue, I wish to
Выразив поддержку моей страны в отношении проведения этого Диалога,
It is alleged that they were arrested merely for having expressed their ideas peacefully, in an attempt by the Government
Утверждается, что они были арестованы сугубо за выражение мирным образом своих взглядов правительству,
Having expressed its position on internal political
Выразив свою позицию касательно внутриполитических
said that, having expressed its concerns and made its position clear,
говорит, что, высказав свою обеспокоенность и со всей ясностью изложив свою позицию,
dissidents were being held in detention for having expressed their opinions or dissent publicly.
диссидентов по-прежнему содержатся под стражей за публичное выражение своих мнений или оппозиционных взглядов.
non-governmental organizations having expressed their wish to be invited, as of 31 January 1995,
неправительственных организаций, заявивших о своем намерении принять приглашение по состоянию на 31 января 1995 года;
In turn, having expressed its keen interest to play an active role in conflict prevention, the National Assembly of Côte d'Ivoire hosted,
В свою очередь, Национальное собрание Кот- д' Ивуара, выразив свою острую заинтересованность в том, чтобы играть активную роль в предотвращении конфликтов, организовало в октябре 2013 года региональную парламентскую
Having expressed reservations, both parties indicated, in a cooperative spirit, their eagerness to move ahead with the process and agreed to a
Высказав оговорки, обе стороны заявили в духе сотрудничества о своем стремлении продвигаться вперед в деле осуществления этого процесса
The Working Group further notes that the source's allegation that the 46 detainees have been deprived of their liberty for having expressed their political opinions which are contrary to the Government has not been contradicted.
Рабочая группа отмечает также, что утверждения источника, по словам которого 46 задержанных были лишены свободы за выражение своих политических взглядов, противоречащих позиции правительства, не были оспорены.
Having expressed its serious concern about the situation in Algeria on numerous occasions,
Неоднократно выразив свою серьезную обеспокоенность по поводу положения в Алжире,
had been prosecuted for having expressed doubt as to whether justice had been served in his son's case.
в ноябре 2007 года, подвергся судебному преследованию за выражение сомнений в том, что в этом деле восторжествует правосудие.
All of them had received death threats for having expressed their opposition to the amnesty law,
Всем им угрожали смертью за то, что они выразили согласие с принятым в июне 1995 года законом об амнистии,
Ms. Keyte(United Kingdom), having expressed agreement with the comments made by the representative of Spain,
Г-жа Кейти( Соединенное Королевство), выразив согласие с замечаниями представителя Испании,
any other persons were currently deprived of liberty for having expressed his or her convictions.
журналисты, ни другие лица не подвергаются лишению свободы за выражение своих убеждений.
Having expressed his gratitude to all the countries,
Выражая признательность своей страны всем государствам,
The majority of members having expressed their support for the recommendation as it stood,
Большинство членов выразили свою поддержку этой рекомендации в ее существующем виде,
Results: 95, Time: 0.0596

Having expressed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian