HE WOULD PROPOSE in Russian translation

[hiː wʊd prə'pəʊz]
[hiː wʊd prə'pəʊz]
он предложит
he would propose
he offers
it will invite
he will propose
it would invite
he would suggest
он предлагает
he suggested
he proposed
it offers
he invited
it encourages
it provides
it requests
he asked
he called
he urged

Examples of using He would propose in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He would propose, therefore, that the reference to article 9 should not speak of the notion of judicial review
В связи с этим он предложил бы, чтобы в ссылке на статью 9 говорилось не о понятии судебного пересмотра, а в более общем плане о
in the light of the statement of the Chairman of the Advisory Committee, he would propose that the Fifth Committee inform the General Assembly that,
также в свете заявления Председателя Консультативного комитета предлагает Пятому комитету информировать Генеральную Ассамблею о следующем:
I bet he would propose before noon.
Я ставил на то, что он сделает предложение до полудня.
Actually, you bet he would propose before sundown.
Вообще-то, ты ставила на то, что он сделает предложение до заката.
For practical reasons, he would propose instead to change the 3-to-5 year deadline to a 4-to-6 year deadline.
Исходя из практических соображений, он вместо этого предложил изменить периодичность представления докладов один раз в 3- 5 лет на периодичность один раз в 4- 6 лет.
The representative of CEFIC said he would propose an amendment clarifying the text at the next session.
Представитель ЕСФХП сообщил, что на следующей сессии он внесет предложение о поправке, направленное на уточнение данного текста.
The formulation he would propose could also be used with respect to other States parties in a similar position.
Та формулировка, которую он намерен предложить, также может быть использована и по отношению к другим государствам- участникам в подобном положении.
The expert from Japan announced that he would propose, in a second step, further amendments to the draft Regulation.
Эксперт от Японии сообщил, что на втором этапе он внесет предложение о дальнейших поправках к проекту правил.
More remained to be done, however, and he would propose a modified organizational structure for the three conventions by the end of 2011.
Однако сделать предстоит еще многое, и он хотел бы предложить сформировать к концу 2011 года видоизмененную структуру для трех конвенций.
He would propose in his personal capacity that the words“every second year” in the first paragraph of the operative text should be deleted.
Он уточняет, что он от своего имени предложит исключить слова" один раз в два года" в пункте 1 постановляющей части этого решения.
The representative of Germany said that he would propose multilateral agreements for RID,
Представитель Германии заявил, что он подготовит многостороннее соглашение для МПОГ,
pursuant to article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, he would propose the name of the candidate to the Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit.
после консультаций в соответствии с пунктом 2 статьи 3 статута Объединенной инспекционной группы он предложит Ассамблее имя кандидата для назначения в состав Объединенной инспекционной группы.
described in article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, he would propose the names of the candidates to the Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit.
проведенных в соответствии с пунктом 2 статьи 3 Статута Объединенной инспекционной группы, он предложит Ассамблее имена и фамилии кандидатов для назначения в состав Объединенной инспекционной группы.
He also intended to consider the legal regime applicable to treaties between States and international organizations, and those between international organizations, and indicated that he would propose draft guidelines or conclusions for the consideration of the Commission at its next session.
Он также намеревается рассмотреть правовой режим, применимый к договорам между государствами и международными организациями, а также к договорам между международными организациями, и отметил, что на следующей сессии Комиссии он представит на ее рассмотрение проекты руководящих принципов или выводов.
If necessary, he would propose that a roll-call vote be taken on the draft decision,
При необходимости он предложит провести поименное голосование по проекту решения,
pursuant to article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, he would propose a list of candidates to the Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit.
после консультаций в соответствии с пунктом 2 статьи 3 статута Объединенной инспекционной группы он предложит Ассамблее список кандидатур для назначения в состав Объединенной инспекционной группы.
The expert from the Russian Federation informed GRSP, that depending on the decision of WP.29 at its June 2010 session, he would propose either the development of the wall strength test(test D) or to discontinue discussion on this agenda item.
Эксперт от Российской Федерации сообщил GRSP, что в зависимости от решения WP. 29, которое будет принято на сессии Всемирного форума в июне 2010 года, он внесет предложение либо о разработке испытания на прочность задней стенки( испытания D), либо о прекращении обсуждения этого пункта повестки дня.
He also informed the Council that once the consultations with the parties had progressed sufficiently and the logistical support and security requirements for a full-fledged mission had been assessed, he would propose to the Council a concept of operations for carrying out the required tasks.
Он также сообщил Совету о том, что после достижения достаточного прогресса на консультациях со сторонами и проведения оценки потребностей в обеспечении материально-технической поддержки и безопасности для полномасштабной миссии он предложит Совету концепцию операций для выполнения необходимых задач.
Takes note also of the statement by the Secretary-General in his report concerning the implications of organizational changes in the Secretariat that he would propose to use the remaining vacant posts now available in the Secretariat in the light of new initiatives
Принимает к сведению также заявление, содержащееся в докладе Генерального секретаря о последствиях организационных изменений в Секретариате относительно того, что он предложит использовать оставшиеся вакантные должности, имеющиеся в настоящее время в Секретариате, в свете новых инициатив,
had indicated that he would propose draft guidelines or conclusions for the consideration of the Commission at its next session.
на следующей сессии Комиссии он представит на ее рассмотрение проекты руководящих положений или выводов.
Results: 21709, Time: 0.0527

He would propose in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian