ПОЗВОЛИТ in English translation

will allow
позволит
даст возможность
обеспечит
разрешит
will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
would
намерен
будет
позволит
могли бы
станет
сможет
will enable
позволит
даст возможность
обеспечит
будет способствовать
могли
would allow
позволит
даст возможность
обеспечит
разрешит
даст
допускает
would enable
позволит
даст возможность
могли
будет способствовать
обеспечит
will help
поможет
будет способствовать
позволит
будет содействовать
будет оказывать помощь
can
можно
может
сможете
способны
позволяет
lets
позвольте
дай
разрешите
оставить
отпусти
допустить
will permit
позволит
разрешит
допускает
будет предусматривать
thereby

Examples of using Позволит in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это позволит информированное принятие решений потребителями.
That would allow for informed decision-making by consumers.
Она также позволит ограничить выбросы ГФУ- 23 в виде побочного продукта.
It would also limit by-product emissions of HFC-23.
Это позволит пользователям просматривать документацию локально,
This would enable users to check for documentation locally,
Это позволит вам увеличивать уровень вашего духа- хранителя.
This will enable you to level up your Guardian Spirit.
Это позволит вам принять только 12, 5- 20 минут.
This will take you only 12,5- 20 minutes.
Эта мощный сервис позволит вам решать следующие задачи.
This powerful service lets you perform enterprise-level tasks, including.
Чества, что это позволит оценить обоснованность добычи;
And quantity that the feasibility of extraction can be evaluated;
Это позволит предотвратить несанкционированный случайный доступ.
This will help prevent unauthorized casual access.
Это позволит продолжить обновление камчатского каталога и базы данных об истории встреч китов.
This would enable the Kamchatka catalogue and sightings history database to continue being updated.
Это позволит увеличить национальный охват деятельности Группы.
This would allow the Unit broader national coverage.
Реализация таких норм позволит открыть новые рынки.
The implementation of such standards would open up new markets.
Тогда данная игра позволит вам заинтересовать ребенка.
Then this game will allow you to interest the child.
Это позволит группе расширить рынки сбыта.
It will enable the Group to extend sales markets.
Это позволит предоставить вам больше энергии и мышцах.
This will give you more energy and muscles.
Профессионалка никогда не позволит ее клиенту уйти с запахом женщины.
A professional never lets her client leave smelling of woman.
Арбитр позволит представить документы.
The Arbiter will permit submissions.
Это позволит предотвратить образование плесени.
This will help prevent mold or mildew.
Это позволит повысить скорость движения до 230 км/ ч.
That would allow a speed of 230 km/h.
Это позволит вам потерять вес быстро.
This will allow you to lose weight quickly.
Это позволит Группе рационализировать свои рабочие процессы.
That will enable the unit to streamline its work processes.
Results: 31228, Time: 0.3189

Top dictionary queries

Russian - English