HE WOULD TRY in Russian translation

[hiː wʊd trai]
[hiː wʊd trai]
он попытается
he tries
he would attempt
he would endeavour
he will attempt
he will seek
он постарается
he will try
he would try
he would endeavour
he would attempt
he's gonna try
he would seek
he would strive
he will seek
он пытался
he tried
he attempted
he sought
he wanted
he was tryin

Examples of using He would try in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But either way, he would try to get in contact with them, right?
В любом случае, он попробует войти в контакт, так?
The Chairman said that he would try to resolve the problem with the Secretariat.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что попытается разрешить с Секретариатом возникшую проблему.
I was hoping that he would try it on himself instead.
Я надеялся, что он испытает ее на себе.
He would try it with her, if she were alone.
Вот с ней бы он попробовал, будь они наедине.
You would think he would try to be as far away from him as possible?
Ты считаешь, он старался быть от него как можно дальше?
He said he would try to come.
Он сказал, что постарается прийти.
He said he would try to catch a train.
Он сказал, что попытается успеть на поезд.
He said he would try it.
Он сказал, что попытается.
I didn't know he would try to kill you.
Я не знал, что он поробует убить вас.
Stefan said he would try to track her down in the afternoon.".
Стефан сказал, что сам попытается разыскать ее днем.
I don't understand why he would try to run away.
Я не понимаю, зачем он хотел сбежать.
Because I knew he would try to stop me, and I didn't want to be stopped.
Потому что я знала, что он попытается меня остановить. А я не хотела, чтобы меня останавливали.
He would try to provide information on the other question asked by the United Kingdom representative at a later date.
Он постарается предоставить информацию по другому вопросу, заданному представителем Соединенного Королевства, позже.
Mr. ZAMRAWY(Sudan) said that he would try to expand on the replies provided earlier by his Government.
Г-н ЗАМРАУИ( Судан) говорит, что он попытается уточнить ответы, уже сообщенные его правительством.
The Chairman said that in conjunction with the Secretariat he would try to find a way to address these issues.
Председатель говорит, что вместе с Секретариатом он постарается изыскать возможности для того, чтобы учесть поднятые проблемы.
So he would try to sing, but he asks for forgiveness if it does not sound full strength.
Поэтому спеть попробует, но просит извинить, если получится не в полную силу.
When I was relocating them after the first attempt to kill her, she told me he would try again.
Когда я везла их на новое место после первого покушения на ее жизнь, она сказала, что он попытается снова.
After he said he would try to get you out of there,
После того, как он сказал, что попробует вытащить тебя от туда,
Compulsory medical examinations for detained persons had proved effective in preventing torture, and he would try to find out what steps were being taken to see that the practice was more widely followed.
Обязательное медицинское освидетельствование задержанных оказалось эффективной мерой предотвращения случаев применения пыток, и он постарается выяснить, что делается в настоящее время с целью распространения этой практики.
When I called him, he said he would try to cancel his appointment
Когда я позвонила ему, он сказал, что он пытался отменить встречу
Results: 85, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian