HELD IN VIENNA IN JUNE in Russian translation

[held in vi'enə in dʒuːn]
[held in vi'enə in dʒuːn]
состоявшейся в вене в июне
held in vienna in june
проведенной в вене в июне
проходила в вене в июне
состоявшемся в вене в июне
held in vienna in june
состоявшаяся в вене в июне
held in vienna in june

Examples of using Held in vienna in june in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main objective of the HCHR/CHR in both World Conferences was to safeguard the human rights language accepted at the United Nations World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993, and the adherence of the final documents to the established human rights standards.
Основная цель ВКПЧ/ ЦПЧ в контексте обеих всемирных конференций состояла в том, чтобы обеспечить на них учет формулировок по правам человека, принятых на Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по правам человека, проведенной в Вене в июне 1993 года, а также соответствие заключительных документов этих конференций установленным стандартам в области прав человека.
Illicit Trafficking, held in Vienna in June 1987, and the seventeenth special session of the General Assembly,
их незаконным оборотом, которая проходила в Вене в июне 1987 года, и семнадцатую специальную сессию Генеральной Ассамблеи 1990 года,
Co-ordinator for Combating Trafficking in Human Beings is a report in the framework of the Alliance against Trafficking in Persons held in Vienna in June of 2010.
координатора ОБСЕ по борьбе с торговлей людьми в качестве справочного документа к конференции Альянса против торговли людьми, состоявшейся в Вене в июне 2010 года.
Welcomes the trilateral ministerial meeting held in Vienna in June 2007, with the assistance of the United Nations Office on Drugs
Приветствует трехстороннее совещание на уровне министров, проведенное в Вене в июне 2007 года при содействии Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Reaffirming the provisions concerning women migrant workers contained in the outcome documents of the World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993, the International Conference on Population
Вновь подтверждая касающиеся трудящихся женщин- мигрантов положения, содержащиеся в итоговых документах Всемирной конференции по правам человека( A/ CONF. 157/ 23), состоявшейся в Вене в июне 1993 года, Международной конференции по народонаселению
the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in June 1993, and more recently, Human Rights Council resolution 12/22.
рекомендациям Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене в июне 1993 года, и недавней резолюции 12/ 22 Совета по правам человека.
protection of human rights at their meeting held in Vienna in June 1993 during the World Conference on Human Rights, in which it was recommended
защитой прав человека, на их совещании, состоявшемся в Вене в июне 1993 года во время проведения Всемирной конференции по правам человека,
That result had also been acknowledged by the International Conference on Strengthening Nuclear Safety in Eastern Europe held in Vienna in June 1999.
также было признано на Международной конференции по повышению уровня ядерной безопасности в Центральной Европе, состоявшейся в Вене в июне 1999 года.
The World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993, strongly recommended that a concerted effort be made to encourage
Всемирная конференция по правам человека, состоявшаяся в Вене в июне 1993 года, настоятельно рекомендовала предпринять согласованные усилия в целях поощрения
NAM member States supported the convening of the Ministerial Conference on Nuclear Safety held in Vienna in June 2011, as a platform for launching an initial assessment of the Fukushima Daiichi nuclear accident and for an exchange of views on the lessons
Государства- члены Движения неприсоединения выступили в поддержку созыва Конференции на уровне министров по ядерной безопасности, которая состоялась в Вене в июне 2011 года, в качестве платформы для проведения первоначального анализа аварии на атомной электростанции<<
Latvia participated at the World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993.
Латвия приняла участие во Всемирной конференции по правам человека, которая проходила в июне 1993 года в Вене.
Bearing in mind the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in June 1993.
Принимая к сведению рекомендации Всемирной конференции по правам человека, проходившей в июне 1993 года Вене.
The World Conference on Human Rights held in Vienna in June this year was a landmark event which was able to overcome the numerous challenges that it faced.
Состоявшаяся в июне этого года в Вене Всемирная конференция по правам человека стала знаменательным событием, и она смогла преодолеть многие стоящие перед нею проблемы.
The World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993, urged States to ensure the free
На Всемирной конференции, проходившей в июне 1993 года в Вене, государствам было рекомендовано обеспечить полное и свободное участие коренных
Her Government hoped that the international community would contribute to the donor conference for the reconstruction of the Nahr al-Bared camp that would be held in Vienna in June 2008.
Правительство Ливана надеется, что международное сообщество сделает свой вклад на конференции стран- доноров для восстановления лагеря Нахр аль- Баред, которая пройдет в Вене в июне 2008 года.
In formulating the action programme for development, account must also be taken of the Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993.
При составлении Повестки дня для развития необходимо также учесть программу, принятую на Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в июне 1993 года в Вене.
The Providers agreed that the next meeting of the Providers' Forum would be held in Vienna in June 2013, in conjunction with the fifty-sixth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
Поставщики договорились провести следующее совещание Форума поставщиков в Вене в июне 2013 года параллельно с пятьдесят шестой сессией Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
The seventh Coordination Meeting of Conference Managers, held in Vienna in June 2006, had reached new agreement in the areas of proactive document management,
На седьмом Координационном совещании руководителей конференционных служб, состоявшемся в июне 2006 года в Вене, были достигнуты новые договоренности в таких областях, как инициативное управление документооборотом,
Accordingly, the Industrial Development Board, in its 36th session, held in Vienna in June 2009, requested the External Auditor to conduct the annual financial audit for the year 2010 within the approved budgetary provisions for the external audit fees.
Соответственно, Совет по промышленному развитию на своей тридцать шестой сессии, состоявшейся в июне 2009 года в Вене, просил Внешнего ревизора провести годовую финансовую ревизию за 2010 год в рамках утвержденных бюджетных ассигнований на выплату гонораров за внешнюю ревизию.
in 12 countries and">using input from an expert group meeting held in Vienna in June 2012.
приняв во внимание материалы совещания группы экспертов, проведенного в июне 2012 года в Вене.
Results: 738, Time: 0.096

Held in vienna in june in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian