HELLENIC REPUBLIC in Russian translation

[he'liːnik ri'pʌblik]
[he'liːnik ri'pʌblik]
греческая республика
hellenic republic
republic of greece
греческой республикой
republic of greece
hellenic republic
греческой республики
of the hellenic republic
of the republic of greece
of greece
греческой республике
the hellenic republic
юелленич републич

Examples of using Hellenic republic in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Republic of Macedonia further regrets that the Hellenic Republic has failed to provide any of the requested information to substantiate the general allegations on the issues addressed in the letter of the Permanent Representative of the Hellenic Republic of 6 February 2009.
Республика Македония вновь сожалеет о том, что Греческая Республика не представила никакой запрошенной информации в подтверждение общих заявлений по вопросам, затронутым в письме Постоянного представителя Греческой Республики от 6 февраля 2009 года.
The Hellenic Republic declares… that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive
Греческая Республика заявляет…, что она признает компетенцию Комитета против пыток получать
to have engaged in practices of"antiquization" and"provocation", in breach of the Interim Accord signed between the Hellenic Republic and the Republic of Macedonia in 1995.
нарушая тем самым Временное соглашение, подписанное между Греческой Республикой и Республикой Македония в 1995 году.
Georgia, Hellenic Republic, Republic of Moldova,
Грузия, Греческая Республика, Республика Молдова,
Furthermore, the Hellenic Republic will be aware that the 1995 Interim Accord establishes a process to be followed where one of the parties has concerns about certain acts of the other party.
Кроме того, следует напомнить Греческой Республике, что во Временном соглашении 1995 года предусматривается процесс, который должен использоваться в тех случаях, когда у одной из сторон возникает обеспокоенность по поводу определенных действий другой стороны.
which the Hellenic Republic regrettably rejected.
которое Греческая Республика, к сожалению, отвергла.
In this respect, I should like to inform you that we have most strongly protested with the Hellenic Republic against the serious infringement of article 11 of the Interim Accord,
Поэтому я хотел бы информировать Вас о том, что мы выразили Греческой Республике свой самый решительный протест в связи с этим серьезным нарушением статьи 11 Временного соглашения,
According to that document, the Hellenic Republic is legally bound not to object to Macedonia's application for membership to international, multilateral and regional institutions and organizations in which the Hellenic Republic is already a full member.
В соответствии с этим документом Греческая Республика юридически обязалась не возражать против подачи Македонией заявок на принятие в члены международных, многосторонних и региональных учреждений и организаций, где Греческая Республика является полноправным членом.
Plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan to the Hellenic Republic Aleksey Volkov presented his credentials to the President of Greece, Prokopis Pavlopoulos.
Полномочный Посол Республики Казахстан в Греческой Республике Алексей Волков вручил верительные грамоты Президенту Греции Прокопису Павлопулосу.
Vladimir Cosse, former Moldovan international footballer Greek-Moldovan relations Greeks in Romania Hellenic Republic: Ministry of Foreign Affairs:
Группа граждан потребовала изъять из школ такие учебники, а авторов привлечь к ответственности Греческо- молдавские отношения Греки в Румынии Hellenic Republic: Ministry of Foreign Affairs:
The Hellenic Republic has again made no reference to any note verbale that it has communicated to the Republic of Macedonia in the period prior to 3 April 2008 that raises the concerns referred to,
Греческая Республика вновь не сделала никаких ссылок на какую-либо вербальную ноту, которую она направила Республике Македония в период до 3 апреля 2008 года и в которой была бы высказана упомянутая обеспокоенность, включая заявления о существенном нарушении
Georgia, Hellenic Republic, Republic of Moldova,
Грузия, Греческая Республика, Республика Молдова,
Republic dated 24 June 2017, which aims to develop a dialogue between EAEU countries and the Hellenic Republic in the economic sector.
правительства Греческой Республики от 24 июня 2017 года с целью развития диалога между государствами ЕАЭС и Греческой Республикой в экономической сфере.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor opened a preliminary examination of the situation on registered vessels of the Union of the Comoros, the Hellenic Republic and the Kingdom of Cambodia;
В отчетный период Канцелярия Прокурора приступила к предварительному изучению ситуации с зарегистрированными судами Союза Коморских Островов, Греческой Республики и Королевства Камбоджа;
the Republic of Turkey, the Hellenic Republic and the Republic of Albania.
Турецкой Республикой, Греческой Республикой, Республикой Албанией.
a reply note verbale, setting out the"corrective actions" of which the Hellenic Republic was aware.
меры по исправлению положения>>, и Греческой Республике было о них известно.
when the Republic of Macedonia instituted proceedings against the Hellenic Republic in respect of its failure to comply with obligations under article 11(1)
17 ноября 2008 года, когда Республика Македония возбудила против Греческой Республики иск в связи с невыполнением ею обязательств, вытекающих из статьи 11( 1)
recognizes that due to the ongoing dispute between the Hellenic Republic(Greece) and the Former Yugoslav Republic of Macedonia over the name,
признает, что из-за текущего спора между Греческой Республикой( Грецией) и бывшей югославской республикой
the Macedonian side would be grateful if the Hellenic Republic could provide specific information
македонская сторона хотела бы получить от Греческой Республики, согласно требованиям статьи 7( 3) Временного соглашения 1995 года,
Insofar as the Hellenic Republic asserts that the artistic depiction of historical figures is capable(1) of amounting to a breach of article 7 of the 1995 Interim Accord or(2) of engaging the provisions of article 7, paragraph 3, of the same accord, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Macedonia reiterates its previous request-- that remains unanswered-- that the Hellenic Republic clarify the basis for that assertion.
Что же касается утверждения Греческой Республики о том, что художественное изображение исторических фигур способно 1 явить собой нарушение статьи 7 Временного соглашения 1995 года или 2 повлечь применение положений пункта 3 статьи 7 Соглашения, то Министерство иностранных дел Республики Македония повторяет свою прежнюю просьбу, оставшуюся без ответа: пусть Греческая Республика разъяснит основания для этого утверждения.
Results: 65, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian