HER FUNCTIONS in Russian translation

[h3ːr 'fʌŋkʃnz]
[h3ːr 'fʌŋkʃnz]
ее функций
its functions
its role
its responsibilities
its duties
of its tasks
of its features
its functionalities
of its attributions
ее обязанностей
its responsibilities
her duties
its obligations
her functions
ее функции
its functions
its role
its responsibilities
its duties
its tasks
its features
its activities

Examples of using Her functions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rita Izsák was appointed Independent Expert on minority issues by the Human Rights Council and assumed her functions on 1 August 2011.
Рита Ижак была назначена Независимым экспертом по вопросам меньшинств Советом по правам человека и приступила к выполнению своих обязанностей 1 августа 2011 года.
of the Ombudsman and enables her to carry out her functions more effectively.
позволяет ему более эффективно выполнять свои функции.
Rita Izsák was appointed mandate holder and assumed her functions on 1 August 2011.
Мандатарием была назначена Рита Ижак, которая приступила к выполнению своих обязанностей 1 августа 2011 года.
The privileges and immunities of a member of a peacekeeping operation in respect of official acts continued to apply after the termination of his or her functions.
Привилегии и иммунитеты участника операции по поддержанию мира в отношении официальных действий продолжают применяться и после прекращения выполнения им или ею функций.
The enactment of the Ombudsman(Amendment) Ordinance 2001 enables the Ombudsman to carry out her functions more effectively.
Принятие Положения об Омбудсмене( поправка) в 2001 году дает возможность Омбудсмену более эффективно выполнять свои функции.
The incumbents would assist the Ombudsman in carrying out her functions and servicing the staff of the respective United Nations offices based in these duty stations
Сотрудники, которые займут эти должности, будут оказывать Омбудсмену помощь в осуществлении ее функций и предоставлении услуг сотрудникам соответствующих подразделений Организации Объединенных Наций,
The Director-General may designate a director in the Office as Deputy Director-General to assist the Director-General in the performance of his or her functions and to act as officer-in-charge during his or her absence.
Генеральный директор может назначить одного из директоров в Отделении заместителем Генерального директора для оказания помощи Генеральному директору в выполнении его или ее функций и исполнения его или ее обязанностей в отсутствие Генерального директора.
post of national Finance Assistant, who will support the international Finance Assistant in the Payroll Unit in discharging his/her functions.
который будет оказывать содействие международному сотруднику на должности помощника по финансовым вопросам в Группе платежных ведомостей в выполнении его/ ее обязанностей.
who will assist the chairperson of the theme group in carrying out his or her functions.
который будет помогать председателю тематической группы в выполнении его или ее функций.
The Act provides for the appointment of the Ombudsman, his or her functions, the procedures to be followed during
Закон предусматривает назначение омбудсмена, его или ее функции, процедуры во время
independent exercise of his or her functions under the present Agreement.
независимое осуществление его или ее функций в соответствии с настоящим Соглашением.
Lukić case in order to assist this drafting team, in addition to her functions in the Šainović et al. case.
Лукич для оказания помощи этой группе по составлению документации в дополнение к ее функциям по делу Шайнович и др.
in May 2005, the senior official recommended her appointment at the GL-7 level, even though there had been no change in her functions.
в мае 2005 года упомянутый старший сотрудник рекомендовал назначить ее на должность уровня ОМ- 7, хотя никаких изменений в ее функциях не произошло.
Mandated to perform her functions"in the field of cultural rights,
Уполномоченная выполнять свои функции" в области культурных прав,
who had recently assumed her functions, were contained in the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/12 and derived,
которая недавно приступила к выполнению возложенных на нее функций, изложен в бюллетене Генерального секретаря ST/ SGB/ 2002/ 12
The United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion
Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека при выполнении своих функций, связанных с поощрением
To properly discharge her functions and ensure the effective implementation of her mandate, stronger support, through the allocation of sufficient means
В предстоящие годы, для того чтобы Специальный докладчик могла надлежащим образом выполнять свои функции и обеспечивать эффективное осуществление своего мандата,
In performing her functions, the Special Rapporteur will refer to the definitions set out in article 1(1)
При выполнении своих функций Специальный докладчик будет руководствоваться определениями, содержащимися в пункте
At the invitation of the Chairperson, Ms. Keller, the newly elected member, solemnly undertook to perform her functions as a member of the Committee on Civil and Political Rights impartially
По приглашению Председателя вновь избранный член Комитета г-жа Келлер торжественно обязуется осуществлять свои функции члена Комитета по правам человека беспристрастно
The function of the P-5 post would be to provide assistance to the Deputy Secretary-General in fulfilling her functions related to chairing the Steering Committee on Reform and Management, including follow-up on overall interdepartmental management issues.
Функции сотрудника на должности класса С- 5 будут заключаться в оказании помощи первому заместителю Генерального секретаря в выполнении возложенных на нее функций в качестве Председателя Координационного комитета по вопросам реформы и управления, включая контроль за решением общих вопросов, касающихся междепартаментского управления.
Results: 107, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian