HESSIAN in Russian translation

['hesiən]
['hesiən]
гессенского
of hesse
hessian
гессена
hesse
hessian
of hessen
giessen
гессиан
hessian
гессенских
of hesse
hessian
гессенский
of hesse
hessian
гессенские
of hesse
hessian
гессиана
hessian

Examples of using Hessian in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In late 1822, Liebig went to study in Paris on a grant obtained for him by Kastner from the Hessian government.
В конце 1822 года Либих отправился учиться в Париж на грант от правительства Гессена, полученный специально для него Кастнером.
At the time a small town in New Jersey, Trenton, was occupied by four regiments of Hessian soldiers(numbering about 1,400 men)
В это время в небольшой городке Трентон разместилось три полка гессенских солдат( 1 400 чел.)
In contrast to Prussian Frankfurt, Hessian Neu-Isenburg's less rigid laws also had advantages for stateless persons.
В отличие от прусского Франкфурта, гессенский Ной- Изенбург с более мягкими законами предлагал к тому же преимущества для лиц без гражданства.
A first wave of more than eighty flatboats carried 4,000 British and Hessian soldiers, standing shoulder to shoulder,
Первая волна, более 80 баркасов, приняла 4000 британских и гессенских солдат( им пришлось стоять плечом к плечу),
In 1917 he was employed at the Hessian State Theatre in Wiesbaden
В 1917 году он перешел в Гессенский государственный театр Висбадена
Hanoverian and Hessian troops engaged the French at the Battle of Dettingen on 16/27 June 1743.
ганноверские и гессенские войска вступили в бой с французами в битве при Деттингене 16( 27) июня 1743 года.
a brigade of Hessian mercenaries 1,500 strong readies to march to Trenton.
бригада гессенских наемников численностью 1500 человек выдвигается в Трентон.
The shield shows the red-and-white-striped Hessian lion, also to be seen on Hessen's state arms,
На щите изображен красно- белый полосатый гессенский лев, которого также можно увидеть на гербе Гессена,
only after requiring him to spend 18 months on a British boat as an interpreter for Hessian soldiers- German troops employed by the British.
он согласился провести 18 месяцев на британском корабле в качестве переводчика для гессенских солдат- немецкие войска, нанятые британцами.
resigned his military offices, and George revoked the peace deal on the grounds that the French had infringed it by disarming Hessian troops after the ceasefire.
воле ушел в отставку, а Георг разорвал соглашение на том основании, что французы нарушили его, разоружив гессенские войска уже после прекращения огня.
The second order conditons for the constrained two variable case then can be stated in terms of the Hessian H* for the corrsponding three variable case.
Вторые conditons заказа в ограниченный случай 2 перемеююых после этого можно заявить оперируя понятиями гессиана H* в corrsponding случай 3 перемеююых.
foot guards, and Hessian jägers.
пешей гвардии и гессенских егерей.
Hereafter the point at which the second derivatives are evaluated will not be expressed explicitly so the Hessian matrix for this case would be said to be[fxx].
Hereafter были бы сказаны, что были пункт на оценены вторые производные не будут выражены точно поэтому гессиана матрица в этот случай[ fxx].
Clinton's advance guard of 4,000 British light infantry and Hessian jägers landing first.
начали высаживаться на берег, авангард, состоял из британской легкой пехоты и гессенских егерей.
grenadiers, and Hessian Jägers.
гренадеров и гессенских егерей.
the Land honours the memory of the Hessian lawyer Elisabeth Selbert, who successfully fought
власти земли Гессен чтят память своей землячки юриста Элизабет Зельберт,
was a Hessian princess by marriage.
1 августа 1902- 29 января 1944)- гессенская принцесса.
saw Louis depart to command the Hessian cavalry against the Prussians,
Людвиг собирается отправиться командовать гессенской кавалерией против Пруссии,
Again, any Hessian soldiers with a mark on their hand,
Повторюсь, если будут гессинские солдаты с метками на руках,
A Hessian major noted that some who fought the blaze managed to"pay themselves well by plundering other houses near by that were not on fire.
Майор- гессенец отметил, что некоторым из тех, кто боролся с пожаром, удалось« хорошо вознаградить себя грабежом расположенных рядом домов, не охваченных огнем».
Results: 87, Time: 0.1028

Top dictionary queries

English - Russian