HIGH DEBT in Russian translation

[hai det]
[hai det]
высокую долговую
high debt
высокой задолженности
high debt
большая задолженность
высокой долговой
high debt
высокой задолженностью
highly indebted
high debt

Examples of using High debt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
owing to climate change, more frequent disasters, high debt and fuel costs.
увеличения частоты стихийных бедствий, большой задолженности и роста цен на топливо.
The global recession also magnified fundamental economic structural weaknesses such as a high debt burden, which is currently estimated at 132 percent of GDP,
Кроме того, в результате глобального спада стали сильнее заметны такие основополагающие экономические структурные недостатки, как высокий уровень задолженности, который в настоящее время оценивается в 132% ВВП, а также неэффективная
among other things by undertaking a commitment to service its own high debt rather than defaulting as other countries did.
в частности путем принятия обязательства об обслуживании своего собственного высокого долга, а не объявления дефолта, как это сделали другие страны.
In general, developing countries with economies facing high debt repayment burdens and weak export earnings
В целом, по мере роста затрат в иностранной валюте на импорт нефти и других энергоресурсов развивающиеся страны, экономика которых испытывает сложности в связи с высоким уровнем задолженности и низким объемом экспортных поступлений,
it is important to extend some form of debt relief assistance to landlocked developing countries that are experiencing high debt burdens in order to prevent them from entering into unsustainable debt situations.
оказывать помощь в плане списания задолженности тем развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, которые страдают от высокого бремени задолженности, чтобы не допустить накопления ими задолженности сверх приемлемого уровня.
especially those countries that have high debt burdens, including heavily indebted poor countries HIPC.
учетом особых потребностей Африки, прежде всего стран с высоким уровнем задолженности, включая бедные страны с крупной задолженностью БСКЗ.
Ukraine still had a high debt to the peace-keeping missions' budgets.
Украина по-прежнему имеет большую задолженность в бюджеты миссий по поддержанию мира.
It is notable that high debt burdens are an obstacle not only in the low-income countries that have been the focus of debt relief programmes,
Следует отметить, что высокие уровни задолженности являются препятствием не только для стран с низким доходом, которые находятся в центре внимания программ по облегчению бремени задолженности,
He also recalled that the United Nations human rights treaty bodies have observed that high debt burdens and dependency on foreign aid can constitute an obstacle to State efforts to comply with their human rights obligations,
Он также напомнил о том, что договорные органы Организации Объединенных Наций по правам человека обратили внимание на то, что значительное долговое бремя и зависимость от иностранной помощи могут стать препятствием для усилий государств по выполнению своих обязательств в области прав человека,
such as persistent poverty, high debt burdens of many developing countries despite some debt relief for heavily indebted poor countries(HIPCs), the still-expanding HIV/AIDS pandemic,
в том числе хроническая нищета, высокий уровень задолженности многих развивающихся стран( несмотря на определенные усилия по облегчению бремени задолженности бедных стран с крупной задолженностью( БСКЗ)),
it is important to extend some form of debt relief assistance to those landlocked developing countries that are experiencing high debt burdens in order to prevent them from entering into unsustainable debt situations.
оказывать помощь в плане списания задолженности тем развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, которые страдают от высокого бремени задолженности, чтобы не допустить накопления ими задолженности сверх приемлемого уровня.
aggravated by the continuing economic crisis, the risks of growing cost of borrowings and a high debt burden under the Chuvash project in the forthcoming 12-month period are putting pressure on bonded loan of series 02.
низкой собираемости коммунальных платежей, обостряющиеся в условиях продолжающегося экономического кризиса; риски роста стоимости привлеченных финансовых средств, а также высокий уровень долговой нагрузки по чувашскому проекту в предстоящий годовой период.
drug trafficking, high debt and economic diversification.
оборот наркотиков, высокий уровень задолженности и экономическая диверсификация.
High debts in the regions deteriorate the quality of management.
Высокие долги в регионах снижают качество управления.
Problems with bank lending brought to light one more Achilles' heel of Kazakhstani economics- high debts pressure.
Проблемы с банковским кредитованием выявили еще одну ахиллесову пяту казахстанской экономики: высокая долговая нагрузка.
High debts- including those arising from much needed infrastructure investments- can create challenges for companies' operations.
Крупный долг, в том числе вследствие осуществления крайне необходимых инвестиций в инфраструктуру, может ставить под угрозу деятельность компании.
Many countries face higher debt levels owing to,
Многим странам грозит увеличение задолженности как следствие, в частности,
At the same time, we regard the generally higher debt burden on the Issuer arising from bonded loan 02 as an additional risk factor constraining the rating.
В то же время сам факт общего увеличения задолженности ЗАО" Управление отходами" по облигационному займу серии 02 рассматривается Агентством как фактор дополнительного риска, сдерживающего рейтинговую оценку.
such as unfair trade and high debts, which have a negative influence on this process.
несправедливые условия торговли и высокая задолженность, которые негативно сказываются на этом процессе.
lower government revenues, higher debt burdens, decline in investments,
уменьшения поступлений правительств, увеличения задолженности, снижения объема инвестиций,
Results: 43, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian