HOW INDIVIDUAL in Russian translation

[haʊ ˌindi'vidʒʊəl]
[haʊ ˌindi'vidʒʊəl]
того как отдельные
как индивидуальные
as individual
as personal

Examples of using How individual in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
better ascertain how individual mandates contribute to the overall objectives of the Council.
более четко установить, как отдельные мандаты способствуют достижению общих целей Совета.
more interesting issue is that of how all those tendencies coexisted and how individual people would build their inner world
более интересная проблема состоит в том, как все эти тенденции уживались друг с другом и как конкретные люди выстраивали свой внутренний мир
better ascertain how individual mandates contribute to the Council's overall objectives.
с тем чтобы убедиться в том, как отдельные мандаты способствуют достижению общих целей Совета.
reporting on results also shows how individual agency representatives led the team to produce a common result on its behalf.
в докладах о результатах также указывается, как отдельные представители учреждений возглавляют работу группы для достижения общего результата от ее имени.
His delegation considered that a performance report on human resources management issues which would focus on how individual departments were fulfilling policies
Его делегация считает, что следует подготовить в кратчайшие по возможности сроки доклад о деятельности в области управления людскими ресурсами, который был бы сфокусирован на вопросах о том, каким образом отдельные департаменты осуществляют политику
While the national reports provide valuable insights into how individual countries are meeting the requirements of the Convention, it is important
В национальных докладах содержится ценная информация, позволяющая составить представление о том, каким образом отдельные страны выполняют требования по Конвенции,
thereby enabling managers and staff members to determine how individual workplans contribute to the overall mandates of the Organization A/66/692, para. 34.
сотрудникам возможность определить, каким образом индивидуальные планы работы могут содействовать выполнению общих мандатов Организации А/ 66/ 692, пункт 34.
which is designed to identify examples of how individual States use
предназначенный для выявления примеров того, как отдельные государства используют
which is designed to identify examples of how individual States use
предназначенный для выявления примеров того, как отдельные государства используют
which is designed to identify examples of how individual States use
предназначенный для выявления примеров того, как отдельные государства используют
How individuals can find out tax debt information>>>
Как физические лица смогут узнать информацию о налоговой задолженности>>>
In this blog post, we will provide a step-by-step guide showing how individuals can get IBANs.
В этом блоге мы вам пошагово покажем как физическое лицо может получить IBAN.
The matter at hand was how individuals could claim the right to food.
Рассматриваемый вопрос заключается в том, каким образом индивиды могли бы потребовать осуществления своего права на питание.
He would also welcome information about how individuals or groups could file complaints about racial discrimination.
Он также считает, что было бы полезно представить информацию о том, каким образом отдельные лица или группы могут обращаться с жалобами по поводу расовой дискриминации.
Unfortunately, this approach does not address the question of how individuals acquire and enjoy basic human rights.
К сожалению, этот подход не дает ответа на вопрос о том, как человек получает основные права человека и как он пользуется ими.
Socionics is of great worth because it can show how individuals differ from each other, what exactly these differences are, and allows forecasting their behavioral responses.
Ценность соционики заключается в том, что она показывает, насколько люди разные, чем именно они отличаются, позволяет прогнозировать их реакции и поведение.
Additionally, culture defines social interactions and how individuals and groups interpret
Кроме того, культура определяет социальные взаимодействия и то, как люди и группы интерпретируют
Organizations can manage organizational identification by managing how individuals form personal values
Организации могут управлять организационной идентификацией, управляя тем, как люди формируют личные ценности
Just how such an approach can be used and how individuals happen to offer these appropriate forms for testing are problems to which we now turn.8.
Как раз как такой подход можно использовать и как индивидуалы случаются предложить этими соотвествующими формами для испытание будут проблемы к мы теперь turn. 8.
In that connection, she wished to know how individuals could enforce those Constitutional rights before the courts.
В этой связи ей хотелось бы узнать, каким образом частные лица могут обеспечивать соблюдение этих конституционных прав в судах.
Results: 40, Time: 0.0544

How individual in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian