methods of implementationmeans of implementationimplementation modalitieshow to implementmodalities to implement
путях реализации
ways to implementhow to implement
способ реализации
way to implementhow to implementmethod of implementationin a way implementation
каким образом реализовать
how to implement
как выполнять
how to dohow to performhow to implementhow to carry out
о путях выполнения
Examples of using
How to implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Of course, up to each State to decide how to implement the conclusions in the Final Document.
Конечно, дело каждого государства решать, как осуществить выводы Заключительного документа.
IATA will start learning how to implement this plan in practice.
IATA приступит к изучению того, как реализовать задуманное на практике.
This helps better determine how to implement law in the cyber environment.
С их помощью можно лучше определять, как применять законы в кибер- среде.
Since then, no decision has been made on how to implement its recommendations and/or on how to coordinate their implementation.
С тех пор не было принято никакого решения ни о том, как осуществлять рекомендации Комитета, ни о том, как координировать осуществление этих рекомендаций.
The Committee will discuss and approve a proposed implementation plan from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate on how to implement the guidance provided by the Committee on facilitation of technical assistance.
Комитет будет обсуждать и утверждать предлагаемый план осуществления деятельности Исполнительного директората относительно путей осуществления руководящих принципов, представленных Комитетом по вопросам содействия предоставлению технической помощи.
This year, the Secretary-General delivered his first report(A/63/677) on how to implement that responsibility.
В этом году Генеральный секретарь представил первый доклад( A/ 63/ 677), посвященный вопросу о том, как осуществлять эту ответственность.
But now she"knew best" how to implement her version of his vision: the ends justified the means.
Но теперь она« знала лучше всего», как реализовать свою версию его видения: цели оправдывали средства.
as we have been unable to find agreement on how to implement the Declaration, to consider other options too.
мы пока не сумели прийти к согласию относительно путей осуществления Декларации, пожалуй, принесло бы пользу изучение членами Специального комитета и других вариантов.
they continue to strengthen their knowledge on how to implement the Convention;
продолжают углублять свои знания по вопросу о том, как осуществлять Конвенцию;
Then, how to take advantage of this chance, how to implement it and thus be saved from impending doom?
Так как же воспользоваться этим шансом, как реализовать его, и тем самым спастись от неминуемой гибели?
We also show you how to implement safety equipment
Мы также покажем вам, как внедрить средства защиты,
Often Parties approached the compliance body to seek advice on how to implement specific provisions of the relevant Conventions.
Стороны нередко обращаются в орган по соблюдению за рекомендациями относительно путей осуществления конкретных положений соответствующих Конвенции.
practical guidance on how to implement GPA for different pollutant source categories.
практического руководства о том, как осуществлять ГПД в отношении различных категорий источников загрязнения.
Implementing the widget” This series will describe how to implement the project on JavaScript
Реализация виджета” этой серии будет описано, как реализовать этот проект на JavaScript
The Secretary-General: I am delighted that the General Assembly has now agreed in detail on how to implement the world summit decision to establish a Peacebuilding Commission.
Генеральный секретарь( говорит по-английски): Отрадно, что Генеральная Ассамблея достигла договоренности во всех деталях относительно путей осуществления решения Всемирного саммита о создании Комиссии по миростроительству.
After the 2006 municipal elections, the Ministry had sent all elected members of Parliament a brochure on how to implement gender equality in their municipalities.
После местных выборов 2006 года Министерство направило всем выбранным членам парламента брошюру о том, как осуществлять гендерное равенство в их муниципалитетах.
You will learn how to align employees' development with strategic business priorities and how to implement a program approach to employees' learning.
Вы узнаете, как связать развитие со стратегическими приоритетами бизнеса и как внедрить программный подход к обучению сотрудников.
The primary objective of the general comment is to provide States with guidance on how to implement their obligations under the Convention with respect to indigenous children.
Главная цель настоящего замечания общего порядка состоит в том, чтобы дать государствам соответствующие ориентиры в вопросе о порядке осуществления своих обязательств по Конвенции в отношении детей коренных народов.
UNHCR noted that a draft report on how to implement"greener" procurement policies would soon be finalized;
УВКБ отметило, что вскоре будет завершена работа над проектом доклада о путях реализации политики осуществления закупок" более экологичных" товаров
We wanted to dedicate a separate section to showing you how to implement zebra stripes- alternating rows of color that make the different data rows in your table easier to parse and read.
Мы хотели бы посвятить целый раздел, чтобы показать вам как реализовать полосы зебры- чередующиеся цветные строки которые упрощают чтение разных строк в вашей таблице.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文