HUMAN SETTLEMENTS PROGRAMME in Russian translation

['hjuːmən 'setlmənts 'prəʊgræm]
['hjuːmən 'setlmənts 'prəʊgræm]
программы по населенным пунктам
human settlements programme
программа по населенным пунктам
human settlements programme
программе по населенным пунктам
human settlements programme
программу по населенным пунктам
human settlements programme
human settlements programme

Examples of using Human settlements programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat) and the United Nations Office at Nairobi.
принадлежащего ЮНЕП, Программе населенных пунктов Организации Объединенных Наций( ООН- Хабитат) и Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби.
Governments and financial institutions are encouraged to contribute generously to the Technical Cooperation Trust Fund and the Special Human Settlements Programme for the Palestinian people to enable UN-Habitat to assist in resolving the long-term deterioration in human settlement conditions in the Occupied Palestinian Territory
Правительствам и финансовым учреждениям предлагается вносить щедрые взносы на цели деятельности Целевого фонда технического сотрудничества и Специальной программы по населенным пунктам для палестинского народа, с тем чтобы ООН- Хабитат смогла оказывать помощь в решении проблем, связанных с ухудшением уже в течение длительного
has overall responsibility for the human settlements programme and serves as the focal point for human settlements in the United Nations system as decided by the General Assembly in its resolution 56/206 of 21 December 2001.
несет общую ответственность за выполнение программы по населенным пунктам и выступает в качестве координационного центра по населенным пунктам в рамках системы Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/ 206 от 21 декабря 2001 года.
facilitate the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People;
содействие Специальной программе по населенным пунктам для палестинского народа;
all financial institutions are encouraged to contribute generously to the Technical Cooperation Trust Fund and the Special Human Settlements Programme for the Palestinian people to enable UN-Habitat to assist in resolving the long-term deterioration in human settlement conditions in the Occupied Palestine Territory
всем финансовым учреждениям предлагается сделать щедрые взносы в Целевой фонд технического сотрудничества и Специальную программу по населенным пунктам для палестинского народа, с тем чтобы ООН- Хабитат могла бороться с ухудшением в долгосрочной перспективе условий в населенных пунктах на оккупированной палестинской территории
facilitate the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People,
содействие Специальной программе по населенным пунктам для палестинского народа;
In its resolution 56/206 of 21 December 2001, the General Assembly formalized the Human Settlements Programme and mandated the strengthening of the Foundation to meet the challenges of urbanization facing the developing countries of the world in a serious way
В своей резолюции 56/ 206 от 21 декабря 2001 года Генеральная Ассамблея официально приняла Программу по населенным пунктам и призвала к укреплению Фонда с целью решения проблем урбанизации, которые самым серьезным образом встают перед развивающимися странами мира,
Expressing appreciation for the current cooperation between the United Nations Human Settlements Programme, the United Nations Environment Programme, the United Nations Educational,
Высоко оценивая нынешнее сотрудничество между Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
series of interlinked conferences on the theme"Age of Longevity" organized by ICCC and the ICT Task Force, in coordination with the United Nations Human Settlements Programme, the United Nations Programme on Ageing, the Department of Public Information,
организованной МСЗО и Целевой группой по ИКТ в координации с Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения,
in particular the United Nation Environment Programme(UNEP), the United Nations Human Settlements Programme, the United Nations Development Programme
по окружающей среде( ЮНЕП), Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Программой развития Организации Объединенных Наций
financial institutions to contribute generously to the Technical Cooperation Trust Fund and the Special Human Settlements Programme for the Palestinian people
международные финансовые учреждения вносить щедрые взносы в Целевой фонд технического сотрудничества и для Специальной программы по населенным пунктам для палестинского народа,
Croatia was very interested in strengthening the United Nations Human Settlements Programme and in the continued implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II). Combating corruption was another priority for Croatia,
быстрым ростом городских районов, Хорватия весьма заинтересована в укреплении Программы населенных пунктов Организации Объединенных Наций и в дальнейшем выполнении решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ХАБИТАТ- II).
US$ 8.4 million towards the Special Human Settlements Programme for the Palestine People
4 млн. долл. США для Специальной программы по населенным пунктам для палестинского народа
$1.2 million towards the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People
2 млн. долл. США для Специальной программы по населенным пунктам для палестинского народа
helped to design and implement a decentralized cooperation initiative known as Towns helping Towns, in collaboration with UNDP, the International Labour Organization(ILO), the secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction and the United Nations Human Settlements Programme.
секретариатом Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий/ Программой населенных пунктов ООН- Хабитат оказала помощь в разработке и осуществлении инициативы по вопросам децентрализованного сотрудничества под названием<< Города помогают городам.
which describes a special human settlements programme for the occupied Palestinian territories to be financed by a technical cooperation trust fund.
в которой описывается специальная программа в области населенных пунктов для оккупированных палестинских территорий, которая будет финансироваться по линии целевого фонда для технического сотрудничества2.
The Human Settlements Programme had also been working closely with international finance institutions to pioneer pro-poor access to basic urban infrastructure
Программа по населенным пунктам работала также в тесной связи с международными финансовыми учреждениями, для того чтобы начать обеспечение бедняков доступом к основным городским инфраструктурам
others in a position to do so to financially support the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People
имеющих такую возможность, оказать финансовую поддержку Специальной программе по населенным пунктам для палестинского народа
The human settlements programme will be implemented jointly by the seven new branches
Программа по населенным пунктам будет реализовываться совместно семью новыми секторами
other stakeholders in a position to do so to financially support the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People
других участников, имеющих такую возможность, оказать финансовую поддержку Специальной программе по населенным пунктам для палестинского народа
Results: 53, Time: 0.0651

Human settlements programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian