HUMANITARIAN ASSISTANCE PROGRAMME in Russian translation

[hjuːˌmæni'teəriən ə'sistəns 'prəʊgræm]
[hjuːˌmæni'teəriən ə'sistəns 'prəʊgræm]
программа гуманитарной помощи
humanitarian assistance programme
humanitarian aid programme
программы гуманитарной помощи
humanitarian assistance programme
humanitarian programming
humanitarian aid programmes
программе гуманитарной помощи
humanitarian assistance programme
программу гуманитарной помощи
humanitarian assistance programme

Examples of using Humanitarian assistance programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-governmental organizations of resources for a post-war consolidated humanitarian assistance programme for Mozambique.
неправительственными организациями ресурсов для комплексной программы гуманитарной помощи Мозамбику в послевоенный период.
It believed that the humanitarian assistance programme, which was one of the Organization's priority activities,
Она считает, что программа гуманитарной помощи, которая является одним из приоритетных направлений деятельности Организации,
The United Nations system plans to further support the Government in its short-term humanitarian assistance programme by expanding its operations, subject to availability of resources.
Система Организации Объединенных Наций планирует оказать дальнейшую помощь правительству в осуществлении его краткосрочной программы гуманитарной помощи путем расширения своей деятельности при наличии необходимых ресурсов.
We must also ensure that the massive humanitarian assistance programme continues to sustain millions of people in Darfur.
Мы должны также обеспечить, чтобы масштабная программа гуманитарной помощи продолжала поддерживать миллионы людей в Дарфуре.
MIFH secured funding for the installation of a new roof to support the surgical wing of the Cap Haitien hospital from the SOUTHCOM humanitarian assistance programme fund.
МВСГ обеспечили финансирование сооружения новой крыши хирургического корпуса больницы Кап- Аитьена из средств программы гуманитарной помощи САУТКОМ.
An updated consolidated humanitarian assistance programme was presented in November 1993 in conjunction with the World Bank Consultative Group meeting in Paris.
Обновленная Сводная программа гуманитарной помощи была представлена на рассмотрение в ноябре 1993 года в связи с проведением в Париже совещания Консультативной группы Всемирного банка.
these activities are no longer included in the consolidated humanitarian assistance programme for May to December 1994.
эти мероприятия уже не предусматривается проводить в рамках Сводной программы гуманитарной помощи на период с мая по декабрь 1994 года.
In compliance with the mandate described in resolution 1101(1997), the humanitarian assistance programme to be implemented in the secure environment to which the force contributes is being carried out.
В соответствии с мандатом, изложенным в резолюции 1101( 1997), программа гуманитарной помощи должна осуществляться в безопасных условиях, созданию которых способствуют силы.
This is especially important in situations where there is a large humanitarian assistance programme, requiring the presence of a humanitarian coordinator.
Это особенно важно в тех случаях, когда осуществляются крупные программы гуманитарной помощи, требующие присутствия координатора гуманитарной деятельности.
Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster'(JIU/REP/2006/5); and.
К программам гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в области реагирования на бедствия и уменьшения их опасности>>( JIU/ REP/ 2006/ 5); и.
While the Kosovo authorities claimed to have established a huge humanitarian assistance programme for the needy, they were not able to provide any details of the programme to the Mission.
Хотя власти Косово утверждают, что ими осуществляется широкомасштабная программа оказания гуманитарной помощи нуждающимся, они не смогли представить Миссии никакой подробной информации об этой программе..
The humanitarian assistance programme encompasses support for the repatriation process,
В программе гуманитарной помощи предусматриваются оказание содействия процессу репатриации,
In the light of these developments, the humanitarian assistance programme in Somalia has shifted its focus towards a consolidation of its achievements.
В свете этих изменений акцент программы оказания гуманитарной помощи в Сомали сместился в сторону укрепления достигнутого.
The recent intensification of military operations throughout the country has seriously affected the humanitarian assistance programme and threatens the entire effort to stabilize the condition of vulnerable populations.
Имевшая место недавно активизация военных операций по всей территории страны серьезным образом сказывается на программе оказания гуманитарной помощи и угрожает общим усилиям по стабилизации положения уязвимого населения.
The Advisory Committee believed that 210 posts was an excessive number to coordinate a humanitarian assistance programme of $145.3 million.
Консультативный комитет полагает, что 210- это слишком большое число должностей для координации деятельности по программе гуманитарной помощи, бюджет которой составляет 145, 3 млн. долл. США.
Consequently, the components of the Consolidated Humanitarian Assistance Programme for Mozambique also include programmes for the restoration of essential services
В связи с этим в Сводную программу по оказанию гуманитарной помощи для Мозамбика входят также программы восстановления основных служб
It was never asked whether the involvement of the military in a humanitarian assistance programme could be counter-productive to the long-term humanitarian strategy(comprehensive report on lessons learned from UNOSOM);
Никто не задавался вопросом, может ли участие военных в осуществлении программы гуманитарной помощи нанести ущерб долгосрочной гуманитарной стратегии( всеобъемлющий доклад об уроках, извлеченных из проведения ЮНОСОМ);
The humanitarian assistance programme included a requirement of $9.5 million for classroom construction, kits for teachers
В рамках Программы гуманитарной помощи предусматривалось выделить 9, 5 млн. долл. США на строительство учебных помещений,
American Counterpart International Humanitarian Assistance Programme, and Internationaler Hilfsfonds continue to provide humanitarian support for Semipalatinsk.
Америкэн каунтерпарт>>-- через свою Программу гуманитарной помощи-- и организация<< Международный фонд помощи>> продолжают оказывать Семипалатинску гуманитарную помощь.
It is the longest individual humanitarian assistance programme in the history of the Federation, implemented over a period of 22 years.
Это самая длительная из целевых программ гуманитарной помощи в истории Федерации-- она осуществляется уже 22 года.
Results: 92, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian