HUMANITARIAN SYSTEM in Russian translation

[hjuːˌmæni'teəriən 'sistəm]
[hjuːˌmæni'teəriən 'sistəm]
системы оказания гуманитарной помощи
humanitarian system
humanitarian pipeline
гуманитарной системе
humanitarian system
гуманитарной системой
humanitarian system
система оказания гуманитарной помощи
humanitarian system
системе оказания гуманитарной помощи
humanitarian system

Examples of using Humanitarian system in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The international humanitarian system issued nine flash appeals,
Из девяти срочных призывов, сделанных международной гуманитарной системой, семь были связаны с бедствиями,
strengthening of the Department's key coordination role within the international humanitarian system.
укрепить основную координирующую роль Департамента в рамках международной гуманитарной системы.
Update on Inter-Agency Standing Committee efforts to make the humanitarian system more effective.
Обновленная информация об усилиях, предпринимаемых Межучрежденческим постоянным комитетом в целях повышения эффективности системы оказания гуманитарной помощи.
It noted that the evaluation highlighted some general inefficiencies in the humanitarian system and the need to enhance responsibility for collective results at the country level.
Она отметила, что оценка высветила некоторые общие недостатки в гуманитарной системе и необходимость усиления ответственности за коллективные результаты на страновом уровне.
Many speakers stressed that the humanitarian system must be efficient,
Многие из выступавших подчеркнули, что система оказания гуманитарной помощи должна быть действенной,
In that context, the United Nations humanitarian system should continue to mobilize funds and strengthen capacities,
В этой связи гуманитарная система Организации Объединенных Наций должна продолжить мобилизацию средств
security one that needs to be addressed through systematic engagement with the international humanitarian system.
проблема безопасности, и их необходимо решать на основе систематического взаимодействия с международной гуманитарной системой.
In that regard, my delegation reiterates South Africa's commitment to contributing to the effective functioning of the humanitarian system.
В этой связи наша делегация подтверждает обязательство Южной Африки способствовать эффективному функционированию гуманитарной системы.
The Group also noted that the evaluation had highlighted some general inefficiencies in the humanitarian system, and the need to enhance responsibility for collective results at the country level.
Группа также отметила, что оценка высветила некоторые общие недостатки в гуманитарной системе и необходимость усиления ответственности за коллективные результаты на страновом уровне.
Key conclusions from the sessions noted that the humanitarian system must adapt to the ever-changing nature of today's world in the face of insecure and volatile conflict environments.
Главный вывод этого обсуждения заключается в том, что система оказания гуманитарной помощи должна приспосабливаться к постоянно изменяющемуся вследствие возникновения ненадежных и переменчивых конфликтных ситуаций характеру сегодняшнего мира.
These changes require the international humanitarian system to continue to adapt current approaches to better work with national
Эти изменения требуют, чтобы международная гуманитарная система продолжала адаптировать применяемые подходы для улучшения взаимодействия с национальными
To that end, the World Summit Outcome set forth three broad areas to improve the United Nations humanitarian system.
С этой целью в итоговом документе Всемирного саммита предусмотрены три широких направления совершенствования гуманитарной системы Организации Объединенных Наций.
The international humanitarian system issued six flash appeals in response to natural disasters, of which four were climate-related.
Международная гуманитарная система выступила с шестью срочными призывами об оказании помощи в связи со стихийными бедствиями, четыре из которых относились к бедствиям, обусловленным климатом.
However, there also has to be a recognition that the existing humanitarian system, with its current level of resources,
Однако следует также признать, что существующая система оказания гуманитарной помощи, при ее нынешнем объеме ресурсов, не в состоянии
That is true of the United Nations humanitarian system, and it is true of all humanitarian networks.
Это полностью относится и к гуманитарной системе Организации Объединенных Наций, а также ко всем гуманитарным сетям.
Deloitte is supporting the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in developing strategic leadership capacity in the international humanitarian system.
Компания<< Делойтт>> оказывает содействие Управлению по координации гуманитарных вопросов в развитии потенциала стратегического руководства в рамках международной гуманитарной системы.
We, as an international community, owe it to those who suffer in emergencies to make the United Nations humanitarian system work better.
Мы, как и все международное сообщество, в долгу перед теми, кто терпит страдания в результате чрезвычайных ситуаций, и обязаны добиться, чтобы гуманитарная система Организации Объединенных Наций работала лучше.
the international humanitarian system faces record pressures and demands.
и международной гуманитарной системе приходится иметь дело с беспрецедентными давлением и спросом на нее.
South Africa would like to reiterate its commitment to contributing to the effective working of the humanitarian system.
Южная Африка хотела бы подтвердить свое обязательство способствовать эффективному функционированию гуманитарной системы.
accountability dilemma of the humanitarian system as a whole.
обеспечением подотчетности в гуманитарной системе в целом.
Results: 210, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian