I'M THINKING IT in Russian translation

[aim 'θiŋkiŋ it]
[aim 'θiŋkiŋ it]
я думаю это
мне кажется это

Examples of using I'm thinking it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm thinking it's some kind of code.
Думаю, что это какой-то код.
Now I'm thinking it was all a lie.
Теперь, я думаю, что это было не так.
I'm thinking it could be some kind of a ritualized murder.
Я считаю, что это была одна из разновидностей ритуального убийства.
I'm thinking it's some kind of unpaid debt.
Думаю, это какой-то неоплаченный долг.
I'm thinking it's the killer's hand or arm.
Полагаю руки убийцы или ладони.
I'm thinking it's a celebrity.
Я считаю, что знаменитость.
In fact, I'm thinking it's right here on this island.
И я думаю, что они здесь, на острове.
Now I'm thinking it may be delirium.
Теперь я думаю, что это может быть из-за перевозбуждения.
I'm thinking it was a shell corporation.
Думаю, это фиктивная компания.
I'm thinking it's one guy getting smarter with every crime scene.
Я думаю, что это один парень, который умнеет с каждым преступлением.
Now I'm thinking it.
Теперь и я об этом думаю.
So I'm thinking it might not be a great fit for me.
Я думаю, что это не очень подойдет мне..
I know what you're thinking,'cause I'm thinking it, too.
Я знаю о чем ты думаешь, потому что я думаю о том же самом.
I'm thinking it was Uncle who took the money from the Asset Forfeiture Locker, and you're the one who took the fall, but what I haven't figure out yet is why.
Я думаю, это дядя взял деньги из хранилища вещдоков. А ты один Ответил за это, но я не понимаю, почему.
I don't know who he is, but I'm thinking it's the same guy who told you to be here.
Я не знаю, кто он, но я думаю, это тот же самый парень, который сказал тебе быть здесь.
From the looks of the architectural design on the blueprint, I'm thinking it's an older building.
Судя по архитектурному дизайну на чертеже, я думаю, это старая постройка.
Now I'm thinking it's Fae, but it's nothing I recognize, so I was gonna go down to Trick, see if he knows.
Теперь я думаю это Фэри, но не могу понять какой, схожу ка я к Трику, посмотрим что он знает.
If this is our guy, and I'm thinking it is, got to figure this is what he had in store for you the other night.
Если это наш парень, а я думаю, это он, должно быть, вот что было у него для вас в тот вечер.
I'm thinking it's in the hotel somewhere, but security's gonna grab my ass if I keep walking around like this.
Я думаю, он идет где-то в гостинице, но охрана меня быстро схватит, если я и дальше буду здесь все вынюхивать.
I thought it was a dog whistle, but now I'm thinking it's something you jam in your urethra to make you last longer.
Я думал это собачий свисток, но теперь я думаю что это нужно совать в свою уретру чтобы дольше у тебя дольше стоял.
Results: 53, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian