Examples of using
I not only
in English and their translations into Russian
{-}
Colloquial
Official
I not only peeped on you.
Я подглядывал не только за тобой.
I not only lost a leg in that crash.
Я в этой аварии потеряла не только ногу.
I not only designed the system I designed the blocks.
Я разработал не только систему. но и ее блокировку.
I not only store these to get high, but to blow that gate.
Я хранил все это не только для того, чтобы обдолбаться. Но и для того, чтобы взорвать дверь.
I end up saying things that I not only regret…" but truly do not believe.
В конце концов я говорю вещи, о которых только сожалею… и на самом деле в них не верю.
I not only misfiled and misdated that document,
Я не только подшила договор под неверной датой
I not only check their knowledge,
Этим не только проверяю знания,
I not only believe, but also am confident that my son will hear after the operation.
Не просто надеюсь- уверена, что после операции мой сын будет слышать».
Thanks to your agency found dishonerable customers and I not only got their money,
Благодаря вашему агентству нашлись недобропорядочные заказчики и я не только получила свои деньги,
I not only invented Grazer,
Я не только изобрел спутник,
So I not only did massage,
Поэтому я не только делал массаж,
I not only lost consciousness,
Я страдал от серьезной травмы головы после того, как был избит офицером СА Максом Эвертом. Яне только потерял сознание,
So I not only lose my son,
Я не только потеряю своего сына,
I think of those years with particular warmth because I not only received my first valuable professional experience,
Я вспоминаю те годы с особым теплом, потому что я не только получил свой первый бесценный профессиональный опыт,
I not only snagged the cutest Christian hippie in all of Ohio,
Я не только подцепила самого симпатичного христианина- хиппи во всем Огайо, я даже нашла
then I not only lose my seat, I lose my super.
тогда я потеряю не только свое место, я потеряю свои пенсионные.
I think that I am fortunate to have found something in my life that I not only enjoy but has also opened the world to me!
Я думаю, мне повезло найти в жизни нечто, что не просто приносит мне удовольствие, но смогло открыть целый мир!
Working with small firms over the course of two years, I not only advised clients on corporate law issues, but also found a keen interest in investment.
За два года в мелких фирмах я не только консультировал клиентов по вопросам корпоративного права, но и не на шутку увлекся темой инвестирования.
Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту
Thus, I not only confirmed with Richardson the date of my arrival
Поэтому я не только подтвердил Ричардсону дату моего приезда,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文