I PUSH in Russian translation

[ai pʊʃ]
[ai pʊʃ]
я нажму
i press
i push
i hit
i pull
i click
я толкаю
i am pushing
i will push
i shove
я давлю
pressure
i push
i press
я жму
i hit
i push
i will press
я подтолкнул
i push
i encouraged
i led
я нажимаю
i press
i click
i push
i pull
i hit
я надавлю
я потужусь

Examples of using I push in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I push you to tell me things.
Я подталкиваю тебя сказать мне правду.
I push my shoulder against the secret door to see if it gives way.
Я налегаю плечом на тайную дверь, чтобы проверить, поддастся ли она.
It was them that insisted I push him in a wheelchair.
Они сказали, чтобы я спустила его на коляске.
Now I push her away.
Сейчас я оттолкнул ее прочь.
I push him back, and then I forgot about it.
Я толкнул его в ответ, а потом я забыл об этом.
Can I push a button?
Можно нажать на кнопку?
If i push harder than you do, I'm gonna squash you!
Если я буду толкать сильнее чем ты я раздавлю тебя!
Okay, so I'm at this mystery door. What if I push it open?
Хорошо, если я толкну эту загадочную дверь, она откроется?
But she hates it when I push my friends' book ideas on her.
Она ненавидит, когда я привожу к ней своих друзей с идеями.
I push the button that goes Camera 1.
Что нажимает кнопку и переключает на первую камеру.
They can't hear unless I push down the button.
Пока не нажмешь кнопку, они нас не слышат.
What happens if I push this button?
Что будет, если нажать на эту кнопку?
Okay, I have seen this before, but what happens if I push.
Так, это мы уже видели, но что будет если нажать.
And now i berate and i push.
И теперь я на всех ору и всех шпыняю.
That's not gonna happen unless I push them.
А для этого приходится давить на них.
But it's OK, because if I push this little button here… the wheels have folded up
Но все нормально, потому что если я нажму вот эту маленькую кнопку здесь колеса поднимутся
Because once I push this button, The electrons in your brains are gonna violently smash together.
Потому- что когда я нажму эту кнопку, электроны попадут в мозг и будут разрушать все, пока не соединятся вместе.
Chuck only goes darker when I push him, so I'm gonna give him all the time and space he needs.
Чак только становится мрачнее, когда я давлю на него. Так что дам столь необходимые ему время и пространство.
If I push it, sensors start to scan- the gaps to see if any of them are big enough for me to park in.
Если я нажму на нее, сенсоры начнут искать достаточное пространство между автомобилями чтобы я мог припарковаться.
I push on this gizmet, here… revealing the umbrella-like apparatus that does the work.
Я нажимаю на стерженек, вот здесь… и открывается схожий с зонтиком прибор, который и делает работу.
Results: 62, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian