I SHUT in Russian translation

[ai ʃʌt]
[ai ʃʌt]
я закрыл
i closed
i shut
i locked
я закрываю
i close
i'm shutting down
i adjourn
i will hide
i'm locking
i'm closin
я закрыла
i closed
i locked
i shut
i covered
я закрою
i will close
i will shut
i will lock
i'm closing
i will adjourn
i'm gonna shut
i shall cover
i shall adjourn

Examples of using I shut in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I shut the door, she forgets I'm back here… Waiting.
Закрою дверь, и она забудет, что я здесь… жду.
If I shut my eyes it's like they're here.
Если закрыть глаза, звучит прямо как будто они здесь.
You know why I shut people out?
Знаешь, почему я закрываюсь от людей?
Should I shut the door?
Хорошо.- Дверь закрыть?
Now drop this case, or I shut both your private eyes for good.
Бросьте это дело или ваши глаза закроются навсегда.
I shut my eyes, unable to bear seeing what would happen to First Wind.
Я закрыл глаза: я больше не мог смотреть на то, что происходило с Первым Ветром.
and then I shut the door behind you.
А затем я закрыл за вами дверь.
When I shut my eyes and cover my ears,
Когда я закрываю глаза и затыкаю уши,
You know, when I shut my eyes and see him… As he used to be. As we were together.
Ты знаешь, когда я закрываю глаза, я вновь вижу его, как прежде, когда мы были вместе.
I shut my eyes and… You had me,
Я закрыла глаза и… у меня есть ты,
But if I shut my eyes… I can no longer see trees
Но если я закрою глаза… я больше не увижу деревьев, цветов,
When I shut my eyes, all I see is Fat Tony
Когда я закрываю глаза, то все что я вижу, это как мы с Жирным Тони выпиваем
many hours had passed before I shut the lid of the lens
пролетело много часов, прежде чем я закрыла крышку объектива
Every time I shut my eyes to go to sleep I saw your face blazing on the inside of my eyelids.
И когда вечером я закрывал глаза, я видел перед собой твое лицо- оно запечатлелось на внутренней стороны моих век.
I come home, I shut my eyes for a few minutes, then I head out to my night job.
Возвращаюсь домой, закрываю глаза, через пару минут у меня ночная смена.
I pulled the numbers from all the cellphones I shut down And tracked all the similar tweets and instagrams.
Я вытащил номера всех телефонов, которые отрубил и отследил все схожие твиты и инстаграмы с той ночи.
drank bourbon, and I shut my eyes but I didn't think of a joint on 56th Street.
пил бурбон и закрывал глаза, но думал вовсе не о знакомой мне улице.
I just knew I was gonna throw up, so I shut the door in her face,
у них с Полом был роман, я поняла, что была брошена, потому я закрыла перед ней дверь, поднялась наверх
Why I shut down?
Почему я должна молчать?
That I shut her up.
Якобы я ее заткнул.
Results: 2946, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian