I WILL BE DOING in Russian translation

[ai wil biː 'duːiŋ]
[ai wil biː 'duːiŋ]
я буду делать
i will do
i would do
am i gonna do
i will make
shall i do
do i do
i have to do
i would make
i'm making
я буду заниматься
i will do
i would be doing
i will deal
я сделаю
i will do
i will make
i'm gonna do
i will
i would do
i'm gonna make
i shall do
i will get
i shall make
i will take

Examples of using I will be doing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I guess I will be doing my own taxes from now on.
Думаю, теперь я сам буду заниматься своими налогами.
I suppose I will be doing it with him next.
Наверно, теперь вы скажете, что я делаю это с ним.
I will be doing this so it feels good from the booklet in NAMA nakadashi only.
Я буду делать это, поэтому он чувствует себя хорошо из буклета в Нама nakadashi только.
for the rest of this conversation, I will be doing lunges.
остаток этого разговора я буду делать выпады.
I'm pretty sure that I will be doing this alone.
меняющего памперсы. Я уверена, что этим я буду заниматься одна.
I am… I am dying to know what I will be doing.
я до смерти хочу узнать, что я буду делать.
that is precisely what I will be doing over the next 14 months….
следить за каждым игроком, и именно этим я буду заниматься в ближайшие 14 месяцев.
Publicity has drafted a rather compelling statement… and I will be doing the talk-show rounds to control the spin.
Общественность сделала вынужденное заявление, и мы будем проводить ток-шоу, чтобы контролировать ситуацию.
Well, if I will be doing this when I'm 40, might as well start now.
Чтож, если я собираюсь заниматься этим, когда мне будет 40, самое время начать делать это сейчас.
To give a flavor of what I will be doing personally, I have laid the groundwork through a series of cryptic statements
Чтобы передать дух того, что я буду делать лично, я заложил в основу серию кодированных заявлений
N im on of the youth leaders and I will be doing a lesson a discipleship
П им на лидер молодежных и я буду делать урок в ученичество
I will be doing something else, something normal,I see you there in my brain, naked."I can barely write this letter I get so turned on.">
Я делаю что-нибудь, что-нибудь обычное, веду машину
I'm gonna do this one last fight and then I will be done.
Я собираюсь сделать это в последний бой. И потом, я буду делать.
I will be done in 22 seconds.
Я закончу через 22 секунды.
I will be done by morning.
Я закончу к утру.
I will be done by evening, so you want to go for dinner?
Я закончу к вечеру. Может, поужинаем вместе?
I will be done in a second.
Я буду готова через секунду.
I will be done fact-checking in five.
Я закончу проверку фактов в пять.
I will be done with my deposition in time to get her after school.
Я закончу с показаниями во время и успею забрать ее из школы.
I will be done in 60 seconds.
Я закончу через 60 секунд.
Results: 42, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian