I WILL HIDE in Russian translation

[ai wil haid]
[ai wil haid]
я спрячу
i will hide
i'm gonna hide
i will keep
я спрячусь
i will hide
сокрою
i will hide
я прячусь
i'm hiding
i will hide
я закрываю
i close
i'm shutting down
i adjourn
i will hide
i'm locking
i'm closin

Examples of using I will hide in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will hide it in my mouth until everybody's done.
Я спрячу его во рту, пока все не доедят.
I will hide the moped.
Я спрячу мопед сзади.
I will hide behind the berm.
Я спрячусь за тем уступом.
I will hide the body.
Я спрячу тело.
I will hide and let them go.
Я спрячусь, и пусть они уходят.
Of course, I will hide your faces.
Конечно, я спрячу ваши лица.
I will hide in the garage.
Я спрячусь в гараже.
I will hide you!
Я спрячу вас!
The day you leave me I swear I will hide it in my heart.
Если ты бросишь меня клянусь, я спрячу его в своем сердце.
Take the sacks. I will hide the dog.
Бери мешки, а я спрячу пса.
I will hide them better.
Я буду прятать их лучше.
I will hide.
Я буду прятаться.
If I see a Russkie, I will hide in the bushes, quiet as a mouse.
Если я увижу русских, то спрячусь в кустах, тихонько, как мышка.
Well, I will hide the soap and the kiehl's,
Ну, я спрячу мыло и джилетт,
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you:
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу:
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be:
И сказалъ: сокрою лице Мое отъ нихъ; увижу, какой будетъ конецъ ихъ: ибо они родъ развращенный,
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be:
И сказал: сокрою лице Мое от них и увижу, какой будет конецих; ибо они род развращенный;
Anyway, I will hide behind the shower curtain Till someone comes in to use the toilet.
Как бы то ни было, я спрячусь в дУше и буду ждать, пока кто-нибудь не воспользуется туалетом.
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
И когда вы простираете руки ваши, Я отвращаю от вас очи Мои; и сколько бы вы ни молились, не послушаю вас.
I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured,
и Я оставлю его и сокрою лице Мое от него, и он истреблен будет,
Results: 60, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian