ILLEGAL SITUATION in Russian translation

[i'liːgl ˌsitʃʊ'eiʃn]
[i'liːgl ˌsitʃʊ'eiʃn]
незаконной ситуации
illegal situation
unlawful situation
незаконного положения
illegal situation
irregular situation
противоправной ситуации
illegal situation
противозаконную ситуацию
незаконную ситуацию
illegal situation
unlawful situation
illegitimate situation
незаконное положение
the illegal situation
illegal status
незаконному положению
illegal situation

Examples of using Illegal situation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It confirms that all States are under an obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall
В нем подтверждается, что все государства обязаны не признавать незаконного положения, возникшего в результате строительства стены,
the Court concluded that all States are under the obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall
государств Суд пришел к выводу о том, что все государства обязаны не признавать незаконной ситуации, возникшей в результате строительства стены,
including the blatantly illegal situation confronting Cyprus,
включая явно незаконную ситуацию, с которой сталкивается Кипр,
The Special Rapporteur reminds States of their obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall
Специальный докладчик напоминает государствам об их обязательстве не признавать незаконное положение, возникшее в результате строительства стены,
should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall
должны проработать вопрос о том, какие еще меры необходимы для прекращения незаконного положения, возникшего в результате строительства стены
to end the current illegal situation in the case of non-compliance.
положить конец нынешней незаконной ситуации.
Decide to reconvene to assess the implementation of the present resolution, with the aim of ending the illegal situation resulting from the construction of the wall and its associated regime in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem"(para. 5);
Постановляет вновь собраться для оценки осуществления настоящей резолюции с целью положить конец незаконному положению, возникшему в результате строительства стены и введения связанного с нею режима на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;>>( пункт 5);
States are reminded of their obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall
Государствам напоминается об их обязательстве не признавать незаконную ситуацию, возникшую в результате строительства стены,
as is our obligation as members of the international community not to recognize the illegal situation arising from that construction.
также указывается на наше обязательство, как членов международного сообщества, не признавать незаконное положение, связанное со строительством стены.
which must consider what further action was required to bring to an end the illegal situation resulting from its construction.
которая должна проработать вопрос о том, какие еще меры необходимы для прекращения незаконного положения, возникшего в результате строительства стены.
the Security Council of the further action required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall
Советом Безопасности дальнейших действий, требуемых для того, чтобы положить конец незаконной ситуации, возникшей в результате строительства стены
Decides to reconvene to assess the implementation of the present resolution, with the aim of ending the illegal situation resulting from the construction of the wall and its associated regime
Постановляет вновь собраться для оценки осуществления настоящей резолюции с целью положить конец незаконному положению, возникшему в результате строительства стены
rectify the illegal situation or provide adequate satisfaction.
исправить незаконную ситуацию или дать надлежащее удовлетворение.
a legal obligation to bring the illegal situation to an end by ceasing forthwith the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory,
несет юридическое обязательство устранить незаконное положение путем незамедлительного прекращения строительства стены на оккупированной палестинской территории
the Security Council to consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall.
Совет Безопасности доработали вопрос о том, какие еще меры потребуются для прекращения незаконного положения, возникшего в результате строительства стены.
Now it is time for the General Assembly and the Security Council-- as stated in the last conclusion of the opinion-- to consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated regime.
Сейчас настало время, чтобы Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности-- как сказано в последнем выводе заключения-- обдумали, какие дальнейшие действия нужны для того, чтобы положить конец незаконной ситуации вокруг строительства стены и связанного с ней режима.
clarity regarding the further action that we as the United Nations are required to take to bring to an end this illegal situation.
какие дальнейшие действия нам, членам Организации Объединенных Наций, следует предпринимать, с тем чтобы положить конец этому незаконному положению.
compensation be paid to the Palestinians, and that the illegal situation arising from the building of the wall not be recognized.
демонтировать уже построенные сегменты и выплатить компенсацию палестинцами и не признавать незаконную ситуацию, вытекающую из строительства стены.
should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall,
Совет Безопасности, рассмотрели, какие дальнейшие шаги требуется предпринять, чтобы покончить с незаконной ситуацией, возникшей в результате строительства стены,
General Assembly to consider further action to bring an end to the illegal situation resulting from the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory,
Наций рассмотреть дополнительные меры, направленные на то, чтобы положить конец противозаконной ситуации, создавшейся в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории,
Results: 74, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian