IMPLEMENT AND ENFORCE in Russian translation

['implimənt ænd in'fɔːs]
['implimənt ænd in'fɔːs]
осуществления и обеспечения соблюдения
implementation and enforcement
implementation of and compliance
implementing and enforcing
осуществлять и обеспечивать соблюдение
implement and enforce
осуществление и правоприменение
implement and enforce
implementation and enforcement
осуществлять и обеспечить применение
implement and enforce
осуществления и применения
implementation and application
implementation and use
implementing and using
implementation and enforcement
implement and enforce
the implementation and realization of
of implementing and applying
осуществлении и обеспечении соблюдения
implementing and enforcing
implementation and enforcement
implementation and compliance
применять и обеспечивать соблюдение
внедрение и обеспечение
выполнять и претворять

Examples of using Implement and enforce in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fully implement and enforce legal and regulatory frameworks to prevent money-laundering, illicit financial flows
В полной мере обеспечивать осуществление и соблюдение нормативно- правовых рамок в деле предотвращения отмывания денег
At the core of those efforts lies the necessity to build the capacity of States to adhere to, implement and enforce relevant international instruments,
В основе этих усилий лежит необходимость наращивать потенциал государств по соблюдению, осуществлению и обеспечению применения соответствующих международных документов,
including the most disadvantaged, and at the same time must raise appropriate charges from polluters and implement and enforce the"polluter pays" principle;
и одновременно повысить соответствующие выплаты, взимаемые с источников загрязнений, а также внедрить и обеспечить соблюдение принципа<< платит загрязнительgt;gt;;
which enables flag States to assess how effectively they implement and enforce relevant IMO convention standards,
которая позволяет государствам флага оценивать, насколько эффективно они осуществляют и исполняют соответствующие стандарты конвенций ИМО,
which enables flag States to assess how effectively they implement and enforce relevant IMO convention standards.
которая позволяет государствам флага оценивать, насколько эффективно они внедряют и обеспечивают исполнение соответствующих стандартов конвенции ИМО.
which would prove easier to ratify, implement and enforce.
который будет легче ратифицировать, осуществлять и соблюдать.
The Committee calls on the State party to take steps to fully and consistently implement and enforce laws on violence against women and to ensure that
Комитет призывает государство- участник принять меры для всестороннего и последовательного осуществления и обеспечения соблюдения законов о борьбе с насилием в отношении женщин
States are required to introduce into domestic law, implement and enforce internationally agreed standards concerning children's right to health,
Государства должны включать в национальное законодательство, осуществлять и обеспечивать соблюдение согласованных на международном уровне стандартов, касающихся права детей на здоровье,
to monitor, implement and enforce the operation of the embargo on its own territory
контролировать, осуществлять и обеспечивать соблюдение эмбарго на его собственной территории
urging States"to design, implement and enforce effective measures to eliminate the phenomenon popularly known as'racial profiling.
настоятельно призывающей государства" разработать, осуществлять и обеспечить применение эффективных мер с целью ликвидации явления, широко известного под названием" расовой ориентации" 19.
wastes is the need to develop, implement and enforce basic national legislative
отходов является потребность в разработке, осуществлении и обеспечении соблюдения основных законодательных
the lack of Government's capacity effectively and efficiently to formulate, implement and enforce ecological regulations and policies.
недостаточные возможности правительства по эффективному формулированию, осуществлению и обеспечению соблюдения экологических норм.
environmental protection by assessing how effectively member States implement and enforce relevant IMO Convention standards
за счет оценки того, насколько эффективно государства- члены осуществляют и обеспечивают соблюдение норм, предписанных в соответствующих конвенциях ИМО,
Implement and enforce preventive measures for road traffic injuries, such as enforcement of blood alcohol limits, the introduction of traffic calming and low speed limits in urban residential areas,
Осуществлять и обеспечивать превентивные меры для предупреждения травмирования в результате дорожно-транспортных происшествий, такие, как контроль предельных уровней содержания алкоголя в крови, снижение интенсивности движения
environmental protection by assessing how effectively Member States implement and enforce relevant IMO Convention standards,
защите окружающей среды благодаря оценке того, насколько эффективно государства- члены занимаются осуществлением и обеспечением выполнения соответствующих стандартов,
administrative measures to correct entrenched socio-economic inequalities and implement and enforce without delay that legislation in the areas of education,
укоренившегося социально- экономического неравенства, а также незамедлительно обеспечить осуществление и соблюдение этого законодательства в области образования,
Also urges States to design, implement and enforce effective measures to eliminate the phenomenon popularly known as"racial profiling", consisting in the practice by police
Настоятельно призывает также государства разработать, осуществлять и обеспечить применение эффективных мер с целью ликвидации явления, широко известного под названием<<
Recognizing the need to adopt, implement and enforce appropriate measures to minimize by-catch, waste, discards,
Признавая необходимость принятия, осуществления и применения надлежащих мер, призванных сводить к минимуму прилов,
Bis. Urges States to design, implement and enforce effective measures to eliminate the phenomenon popularly known as'racial profiling' and comprising the practice of police
Бис. настоятельно призывает государства разработать, осуществлять и обеспечить применение эффективных мер с целью ликвидации явления, широко известного под названием<<
parliamentary decisions are made to establish, implement and enforce national legislation relating to the environmental conventions and protocol.
парламентами будут приниматься решения о разработке, осуществлении и обеспечении соблюдения национальных законодательных актов, имеющих отношение к природоохранным конвенциям и протоколам.
Results: 52, Time: 0.0789

Implement and enforce in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian