IMPLEMENTATION OF RECOMMENDATIONS MADE in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ˌrekəmen'deiʃnz meid]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ˌrekəmen'deiʃnz meid]
осуществление рекомендаций вынесенных
выполнения рекомендаций вынесенных
осуществления рекомендаций вынесенных
осуществлении рекомендаций вынесенных
ход осуществления рекомендаций
implementation of the recommendations
status of implementation of recommendations
progress made in implementing recommendations
реализацией рекомендаций

Examples of using Implementation of recommendations made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Annex on implementation of recommendations made by the Advisory Committee on Administrative
Приложение о выполнении рекомендаций Консультативного комитета по административным
The Commission studies and monitors the implementation of recommendations made by the Committee on the Rights of the Child,
Она рассматривает и контролирует выполнение рекомендаций Комитета по правам ребенка
UNODC should consider institutionalizing a mechanism to follow up implementation of recommendations made by the Independent Evaluation Unit
ЮНОДК следует рассмотреть вопрос о внедрении механизма для контроля за выполнением рекомендаций, вынесенных Группой независимой оценки,
Stresses the need to assess also progress made in the implementation of recommendations made by the ad hoc advisory groups;
Подчеркивает необходимость проведения также оценки прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций, сформулированных специальными консультативными группами;
rights situation in Madagascar, and urged the country to accelerate its efforts to improve the implementation of recommendations made under the first UPR cycle.
настоятельно призвала страну активизировать усилия, направленные на улучшение реализации рекомендаций, представленных в рамках первого цикла УПО.
The Unit recommended that the Executive Director undertake measures to create, by the end of 2011, an internal system to monitor the implementation of recommendations made by relevant oversight bodies recommendation 13.
Группа рекомендовала Директору- исполнителю принять меры по созданию до конца 2011 года внутренней системы контроля над выполнением рекомендаций, сформулированных соответствующими органами надзора рекомендация 13.
The effectiveness of internal oversight is dependent upon the establishment of procedures to monitor the implementation of recommendations made.
Эффективность внутреннего надзора зависит от создания процедур мониторинга выполнения рекомендаций.
The recommendation called for the creation of an internal system to monitor the implementation of recommendations made by relevant oversight bodies.
В этой рекомендации предлагается создать внутреннюю систему контроля над выполнением рекомендаций, сформулированных соответствующими органами надзора.
assistance to national authorities with a view to promoting and monitoring the implementation of recommendations made in three human rights reports issued by the Mission.
помощи национальным органам власти с целью поощрения и мониторинга выполнения рекомендаций, сформулированных в трех докладах по правам человека, подготовленных Миссией.
The Ombudsman Institution(Ombudsman) stated that there had been a visible lack of effective measures aimed at the implementation of recommendations made in the first UPR.
Институт Омбудсмена( Омбудсмен) указал на очевидное отсутствие эффективных мер, направленных на осуществление рекомендаций, сделанных в первом УПО.
Participants agreed that one of the main challenges was to address the gaps in the implementation of recommendations made by the various United Nations and regional human rights bodies.
Участники согласились с тем, что одной из главных проблем является восполнение пробелов в выполнении рекомендаций различных правозащитных органов Организации Объединенных Наций и региональных правозащитных органов.
The Executive Director should undertake measures to create, by the end of 2011, an internal system to monitor the implementation of recommendations made by relevant oversight bodies.
Директор- исполнитель должен принять меры по созданию до конца 2011 года внутренней системы контроля над выполнением рекомендаций, сформулированных соответствующими органами надзора.
is poised to remain a principal partner in the implementation of recommendations made in its yearly reports.
она будет оставаться одним из главных партнеров в деле осуществления рекомендаций, выносимых в ежегодных докладах Механизма.
The State party should also ensure the implementation of recommendations made by the National Human Rights Commission in 2007 regarding the conduct of the police
Государству- участнику следует также обеспечить осуществление рекомендаций, вынесенных Национальной комиссией по правам человека в 2007 году по вопросу о поведении сотрудников полиции,
the progress achieved in the implementation of recommendations made during the first cycle,
достигнутый прогресс в деле выполнения рекомендаций, вынесенных в ходе первого цикла,
The Committee regrets the lack of information on the implementation of recommendations made by the National Human Rights Commission in its report of 2007 regarding the police arts.
Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации об осуществлении рекомендаций, вынесенных Национальной комиссии по правам человека в отношении полиции в ее докладе за 2007 год статьи 2,
together with information on the implementation of recommendations made by these entities.
совместно с информацией об осуществлении рекомендаций, вынесенных этими органами.
On a positive note, the reporting period has witnessed increased cooperation between the Government and UNAMID towards the implementation of recommendations made by a group of United Nations human rights experts on Darfur.
В качестве позитивного события в отчетный период отмечается расширение сотрудничества между правительством и ЮНАМИД по осуществлению рекомендаций, вынесенных группой экспертов Организации Объединенных Наций по правам человека в отношении Дарфура.
Turkey commended Uruguay for its implementation of recommendations made during the first review, notably its accession to the UNESCO
Турция дала положительную оценку усилиям Уругвая по выполнению рекомендаций, внесенных в ходе первого обзора,
growing field presence and the importance of its coordination activities, OIOS continued to monitor closely the implementation of recommendations made in its 2001 audit of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs-Geneva.
важности его деятельности по координации УСВН продолжало пристально следить за выполнением рекомендаций, вынесенных в ходе проведенной им в 2001 году ревизии в подразделениях Управления по координации гуманитарной деятельности в Женеве.
Results: 90, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian