implementing specificimplementing concreteimplementation of concreteimplementing particularimplementation of specificin carrying out specificcarrying out concrete
осуществление конкретных
implement specificimplementing concreteundertaking specificthe achievement of concreteimplementation of specific
осуществлению конкретных
implementing specificto implement concrete
реализацию конкретных
implementing specificspecific policies
Examples of using
Implementing specific
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The governmental strategy in the field of gender equality is a dual approach, i.e. implementing specific actions for women and, in parallel, promoting gender mainstreaming in all areas of policies.
Стратегия правительства в области гендерного равенства выполняется по двум направлениям, а именно: осуществление конкретных мер в интересах женщин при одновременном поощрении учета гендерной проблематики по всему спектру политики.
An independent expert also explained that data extracted from the E-PRTR were used for implementing specific actions in the Danube River Basin, in the framework of the Danube Convention;
Независимый эксперт также пояснил, что данные из Е- РВПЗ используются для реализации конкретных действий в рамках Дунайской конвенции в бассейне реки Дунай;
transit developing countries have made some progress in implementing specific actions agreed in the Almaty Programme of Action.
развивающиеся страны транзита добились некоторого прогресса в осуществлении конкретных мер, согласованных в рамках Алматинской программы действий.
If the information is held only by governments and stakeholders that are involved in designing or implementing specific projects, opportunities for learning would be lost to other practitioners in the region.
Если информацией будут владеть только правительства и заинтересованные субъекты, вовлеченные в разработку или осуществление конкретных проектов, то у других практических специалистов в регионе возможностей учиться не останется.
Finally, it provided for practice in implementing specific provisions of the Convention through small grants for local pilot projects.
Наконец, в контексте проекта предоставлялась возможность пройти практику осуществления конкретных положений Конвенции посредством выделения небольших грантов на местные пилотные проекты.
and its work in implementing specific projects.
и его деятельность по осуществлению конкретных проектов.
the consolidated list of contacts will be an important asset in defining and implementing specific measures to ensure equitable access.
так это консолидированный список контактов, который станет серьезным подспорьем при определении и реализации конкретных мер для обеспечения равного доступа.
assists in drawing up and implementing specific pilot projects.
оказывает помощь в разработке и осуществлении конкретных экспериментальных проектов.
usefulness of developing and implementing specific activities in support of the Strategic Plan.
целесообразность разработки и осуществления конкретных мероприятий в поддержку Стратегического плана.
The OPS also notes that subsequent implementation phases should focus on implementing specific action plans, including through the use of partnerships.
Общепрограммная стратегия( ОПС) также отмечает, что последующие фазы реализации стратегии должны обратить пристальное внимание на реализацию конкретных планов действий на основе партнерства.
coordinated approach in designing technical cooperation programmes and implementing specific projects.
скоординированного подхода к разработке программ технического сотрудничества и осуществлению конкретных проектов.
foresee the possible consequences of adopting and implementing specific measures on economic,
призванной спрогнозировать возможные последствия принятия и реализации конкретных мер в области экономических,
from civil society and non-governmental organizations in implementing specific recommendations.
неправительственным организациям за технической помощью в осуществлении конкретных рекомендаций.
However, much more needed to be done in this area to consider ways and means of implementing specific programmes targeting the poorest segments of the population.
Вместе с тем в этой области необходимо сделать еще многое для нахождения путей и средств осуществления конкретных программ в интересах беднейших слоев населения.
Technical and policy guidance materials to assist countries in implementing specific obligations under the Stockholm
Подготовка директивных материалов по техническим вопросам и вопросам политики для оказания поддержки странам в осуществлении конкретных обязательств по Стокгольмской
identify practical barriers to the experience of implementing specific projects.
определить практические барьеры на опыте реализации конкретных проектов.
the exchange of experiences, by implementing specific programmes, particularly in the fields of education,
обмена опытом путем осуществления конкретных программ, в частности в области образования,
women when designing and implementing specific actions in support of the implementation of the Convention and Strategic Plan.
женщин при разработке и реализации конкретных мер в поддержку осуществления Конвенции и Стратегического.
trust among subscribing States by implementing specific confidence-building measures.
доверия среди подписавших государств путем осуществления конкретных мер по укреплению доверия.
the practical feasibility of implementing specific measures within a given time horizon.
также практическую возможность осуществления конкретных мер в намеченные сроки.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文