IMPLEMENTING THE GLOBAL PROGRAMME in Russian translation

['implimentiŋ ðə 'gləʊbl 'prəʊgræm]
['implimentiŋ ðə 'gləʊbl 'prəʊgræm]
осуществления глобальной программы
implementation of the global programme
implementing the global programme
осуществлении всемирной программы
implementation of the world programme
implementation of the global programme
implementing the world programme
implementing the global programme
осуществлении глобальной программы
implementation of the global programme
implementing the global programme
осуществление глобальной программы
implementation of the global programme
implementing the global programme
реализации глобальной программы
implementation of the global programme
implementing the global programme
это осуществлять глобальную программу

Examples of using Implementing the global programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under the current situation, in which resources for implementing the Global Programme of Action are limited,
В данной ситуации, характеризующейся ограниченностью ресурсов для осуществления Глобальной программы действий, предлагается,
in particular progress made in implementing the Global Programme of Action annexed thereto.
в частности прогресса, достигнутого в осуществлении Всемирной программы действий, содержащейся в приложении к этой резолюции.
international financial institutions in implementing the Global Programme of Action, in addition to the financial constraints to such implementation
международных финансовых учреждений в дело осуществления Глобальной программы действий наряду с финансовыми трудностями на пути такого осуществления
Review of accomplishments, focussing on progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the international, regional and national levels in the period 2002- 2006;
Обзор достигнутых успехов с уделением основного внимания прогрессу в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности на международном, региональном и национальном уровнях за период 20022006 годов;
Inter-agency consultations convened by UNEP(May 1996) have underscored that some organizations do not currently have a clear mandate or the resources for implementing the Global Programme, nor is there additional funding with respect to new activities.
Межучрежденческие консультации, созванные ЮНЕП в мае 1996 года, показывают, что у некоторых организаций в настоящий момент нет четкого мандата или ресурсов для осуществления Глобальной программы, равно как и не выделено дополнительных финансовых средств на новые мероприятия.
Presentation of the report entitled"Progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the international, regional and national levels in the period 2002- 2006.
Представление доклада, озаглавленного" Прогресс в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности на международном, региональном и национальном уровнях за период 2002- 2006 годов.
Undertake initiatives by 2004 aimed at implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities to reduce, prevent and control waste and pollution and their health-related impacts.
Выдвинуть к 2004 году инициативы, направленные на осуществление Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности в целях сокращения масштабов сброса отходов и загрязнения и предотвращения их воздействия на здоровье.
Its aim is to further assist countries in implementing the Global Programme of Action by building on existing policies,
Его цель- дальнейшее содействие странам в осуществлении Глобальной программы действий на основе существующей политики,
Implementing the Global Programme of Action is primarily the task of national Governments,
Осуществление Глобальной программы действий- это прежде всего задача национальных правительств; Программе Организации Объединенных
This session should provide an appropriate opportunity for Governments to review progress made in implementing the Global Programme of Action on drugs adopted in February 1990
Эта сессия должна предоставить соответствующую возможность для правительств провести обзор прогресса, достигнутого в осуществлении Глобальной программы действий по наркотическим средствам, принятой в феврале 1990 года,
pollution and their health-related impacts by undertaking initiatives by 2004 aimed at implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in small island developing States;
здоровья путем осуществления к 2004 году инициатив, направленных на осуществление Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности в малых островных развивающихся государствах;
Review of accomplishments, focusing on progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Landbased Activities at the international, regional and national levels in the period 2002- 2006.
Обзор достигнутых успехов с уделением основного внимания прогрессу в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности на международном, региональном и национальном уровнях за период 20022006 годов.
Progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the national, regional and international levels over the period 2007- 2011.
Прогресс в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности на международном, региональном и национальном уровнях за период 2007- 2011 годов.
the Assembly welcomed the establishment of UNDCP, which represented the first concrete step within the United Nations system towards achieving the goals of the United Nations Decade against Drug Abuse and implementing the Global Programme of Action.
явившееся первым конкретным шагом в рамках системы Организации Объединенных Наций в направлении достижения целей Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками и осуществления Всемирной программы действий.
In planning and implementing the global programme against trafficking in human beings, the Centre continued its cooperation with other international
В процессе планирования и осуществления глобальной программы по борьбе против торговли людьми Центр продолжал сотрудничать с другими международными
international financial institutions in implementing the Global Programme of Action and concurrently recognizing the financial constraints faced in such implementation
международных финансовых учреждений в дело осуществления Глобальной программы действий и признавая вместе с тем финансовые трудности, возникающие в ходе такого осуществления,
in that there had been progress in implementing the Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session.
что был достигнут прогресс в осуществлении Всемирной программы действий, принятой Генеральной Ассамблеей на ее семнадцатой специальной сессии.
The GPA Coordination Office progress report,"Progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the international, regional and national levels in the period 2002- 2006"(UNEP/GPA/IGR.2/2),
Доклад о ходе работы Координационного бюро ГПД" Прогресс в деле осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности на международном,Глобальной программы действий.">
programmes, in an integrated and inclusive manner, as a means of implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;
занимаясь этим комплексно и всеобъемлюще, поскольку это позволяет осуществлять Глобальную программу действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности;
in particular progress made in implementing the Global Programme of Action annexed thereto 9.
в частности прогресса, достигнутого в осуществлении Всемирной программы действий, содержащейся в приложении к этой резолюции 9.
Results: 65, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian