IMPLEMENTING THE RECOMMENDATIONS MADE in Russian translation

['implimentiŋ ðə ˌrekəmen'deiʃnz meid]
['implimentiŋ ðə ˌrekəmen'deiʃnz meid]
осуществления рекомендаций вынесенных
выполнить рекомендации вынесенные

Examples of using Implementing the recommendations made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other development partners have provided some funds to assist the Ministry of Justice to start implementing the recommendations made at the workshop by improving Ministry infrastructure and facilities.
другие партнеры в области развития предоставили определенные средства, чтобы помочь Министерству юстиции приступить к выполнению рекомендаций, сформулированных на семинаре, усовершенствовав свои механизмы и инфраструктуру.
including vis-à-vis implementing the recommendations made by an independent inquiry commission,
в том числе планов осуществления рекомендаций, высказанных независимой следственной комиссией,
by the bodies and specialized agencies of the United Nations to assist States in implementing the recommendations made by the human rights treaty bodies.
учреждений системы Организации Объединенных Наций по оказанию государствам помощи в осуществлении рекомендаций договорных органов по правам человека.
to evaluate the progress made in those countries in implementing the recommendations made by the Special Rapporteur's predecessor.
достигнутого в этих странах в деле осуществления рекомендаций, сделанных предыдущим Специальным докладчиком.
body responsible for implementing the recommendations made.
отвечающего за реализацию вынесенных рекомендаций.
arbitrary executions to assess progress made by States in implementing the recommendations made following a country visit.
произвольных казнях с целью оценки прогресса, достигнутого государствами в выполнении рекомендаций, вынесенных после посещения страны.
In the Prosecutor's December 2010 Completion Strategy report, faced with the absence of tangible results, the Office of the Prosecutor urged the Serbian authorities to intensify their efforts in implementing the recommendations made.
В докладе Обвинителя о стратегии завершения работы от декабря 2010 года Канцелярия Обвинителя ввиду отсутствия ощутимых результатов настоятельно призвала сербские власти интенсифицировать свои усилия по выполнению вынесенных рекомендаций.
An essential aspect of the Committee's work was to help States parties overcome difficulties in preparing their reports and implementing the recommendations made by the Committee in its concluding observations.
Одним из основополагающих аспектов работы Комитета является сотрудничество с государствами- участниками в целях оказания им помощи в преодолении трудностей, с которыми они сталкиваются при подготовке докладов и осуществлении рекомендаций Комитета, содержащихся в заключительных замечаниях.
It also recommended implementing the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2006,
Она рекомендовала также выполнить рекомендации, вынесенные Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 2006 году,
The Committee regrets that little observable progress has been made in implementing the recommendations made over the reporting period by United Nations human rights mechanisms concerning notably children involved in armed conflict,
Комитет выражает сожаление в связи с достижением крайне незначительного прогресса в осуществлении рекомендаций, вынесенных за отчетный период правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, касающихся, в частности, участия детей в вооруженных конфликтах,
its members in properly and effectively implementing the recommendations made by the Conference of the States Parties;
ее членов в надлежащее и эффективное осуществление рекомендаций, вынесенных Конференцией государств- участников;
The State party should consider implementing the recommendations made by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism,
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций, вынесенных Специальным докладчиком по современным формам расизма,
in particular with regard to progress made in implementing the recommendations made by the Working Group on Arbitrary Detention in 2003,
в частности с точки зрения прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций, сделанных Рабочей группой по произвольным задержаниям в 2003 году,
To consider implementing the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child,
Рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций, вынесенных Комитетом по правам ребенка,
Expert Group on Millennium Development Goals Indicators in implementing the recommendations made by the Friends of the Chair on Millennium Development Goals Indicators
целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, в осуществлении рекомендаций Друзей Председателя в отношении показателей целей в области развития,
inter alia through implementing the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination concerning identity documents for Roma as well as those made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
в частности путем осуществления рекомендаций Комитета по ликвидации расовой дискриминации, касающихся обеспечения лиц из числа рома документами, удостоверяющими личность, а также рекомендаций Комитета
a long-term project in which UNWTO provides its technical assistance to the Government in implementing the recommendations made by the Evaluation Mission.
это долгосрочный проект, в рамках которого ЮНВТО предоставляет свое техническое содействие в реализации рекомендаций, подготовленных миссией оценки.
should seriously consider implementing the recommendations made at the ARIPO/WIPO subregional workshop on intellectual property and competition policy that was held in Harare,
также серьезно проработать возможности выполнения рекомендаций субрегионального рабочего совещания АРОИС/ ВОИС по вопросам интеллектуальной собственности и политики в области конкуренции,
her requests to visit their countries and to consider implementing the recommendations made by the mandate holder in his or her reports;
ее просьб о посещении их стран и рассматривать возможность выполнения рекомендаций, высказанных мандатарием в его или ее докладах;
by non-governmental organizations if the proposed projects are implemented in cooperation with the entity responsible for implementing the recommendations made by the Subcommittee on Prevention of Torture,
неправительственными организациями, если предлагаемые проекты осуществляются в сотрудничестве с подразделением, отвечающим за выполнение рекомендаций, вынесенных Подкомитетом по предупреждению пыток,
Results: 55, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian