IMPLEMENTING THE RESPONSIBILITY in Russian translation

['implimentiŋ ðə riˌspɒnsə'biliti]
['implimentiŋ ðə riˌspɒnsə'biliti]
выполнении обязанности
implementing the responsibility
the implementation of the responsibility
осуществлении ответственности
implementing the responsibility
реализации ответственности
implementing the responsibility
implementation of responsibility
выполнения ответственности
implementing the responsibility
выполнение обязанности
implementing the responsibility
implementation of the responsibility
duty
выполнению обязанности
implementing the responsibility
implementation of the responsibility
выполнения обязанности
implementing the responsibility
duty
for fulfilling the responsibility
obligation

Examples of using Implementing the responsibility in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Office is also encouraging Member States to implement the recommendations included in the annual reports of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect. 12 27.
Канцелярия так- же призывает государства- члены выполнять рекомендации, включенные в еже- годные доклады Генерального секретаря о выполнении обязанности по защи- те12.
Secretary-General for his report, entitled"Implementing the responsibility to protect" A/63/677.
озаглавленный<< Выполнение обязанности защищать>> А/ 63/ 677.
I welcome the organization of this General Assembly debate to discuss the report of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect A/63/677.
Я приветствую организацию этих прений в Генеральной Ассамблее по докладу Генерального секретаря о выполнении обязанности защищать A/ 63/ 677.
entitled"Implementing the responsibility to protect.
озаглавленный<< Выполнение обязанности по защите.
Austria supports the three-pillar strategy proposed by the Secretary-General in his report on implementing the responsibility to protect A/63/677.
Австрия поддерживает трехкомпонентную стратегию, предложенную Генеральным секретарем в его докладе о выполнении обязанности защищать А/ 63/ 677.
contained in document A/63/677, on implementing the responsibility to protect.
содержащийся в документе А/ 63/ 677, о выполнении обязанности защищать.
presentation that the African Union is a pioneer in implementing the responsibility to protect due to its particular historical experience.
в своем выступлении Африканский союз является первопроходцем в выполнении ответственности по защите в силу его особого исторического опыта.
I am particularly pleased to be delivering the United Kingdom's statement at this debate on implementing the responsibility to protect R2P.
Я особенно рад выступить с заявлением от имени Соединенного Королевства в этих прениях по выполнению ответственности по защите.
The responsibilities of the principal organs of the United Nations in implementing the responsibility to protect have already been discussed.
Вопрос об ответственности главных органов Организации Объединенных Наций по осуществлению ответственности по защите уже обсуждался.
In the light of the risks involved, coercive measures-- whether sanctions or military force-- have never been the favoured tools for implementing the responsibility to protect.
С учетом существующих рисков принудительные меры-- будь то санкции или военные действия-- не являются предпочтительным механизмом для осуществления ответственности по защите.
Mr. Faati(Gambia): We thank the President of the General Assembly for convening this debate to discuss the report of the Secretary-General entitled"Implementing the responsibility to protect" A/63/677.
Гн Фаати( Гамбия)( говорит по-английски): Мы благодарим гна Председателя Генеральной Ассамблеи за созыв сегодняшних прений для обсуждения доклада Генерального секретаря, озаглавленного<< Выполнение ответственности по защите>> А/ 63/ 677.
Likewise, Indonesia wishes to express its appreciation to the Secretary-General for his report on implementing the responsibility to protect A/63/677.
Индонезия намерена также выразить свою признательность Генеральному секретарю за его доклад о выполнении обязанности по защите А/ 63/ 677.
Mexico likewise would like to express its thanks to the Secretary-General for the preparation of the report on implementing the responsibility to protect A/63/677.
Мексика также хотела бы выразить свою признательность Генеральному секретарю за подготовку доклада по выполнению обязанности по защите А/ 63/ 677.
In July, the General Assembly held a debate on the Secretary-General's report on implementing the responsibility to protect A/63/677.
В июле Генеральная Ассамблея провела прения по докладу Генерального секретаря о выполнении ответственности по защите A/ 63/ 677.
my delegation would like to take note of the report of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect, as contained in document A/63/677.
Прежде всего моя делегация хотела бы принять к сведению доклад Генерального секретаря по выполнению обязанности по защите, который содержится в документе А/ 63/ 677.
The Republic of Korea is convinced that our continued deliberations on implementing the responsibility to protect will produce a policy framework for the United Nations system, regional organizations
Республика Корея убеждена в том, что продолжение наших обсуждений о выполнении обязанности по защите позволит заложить политическую основу для учреждений системы Организации Объединенных Наций,
The presentation by the Secretary-General of his report on implementing the responsibility to protect(A/63/677) and our very animated
Представление Генеральным секретарем его доклада о выполнении обязанности защищать( А/ 63/ 677)
It also draws on the first report of the Secretary-General, in 2009, on implementing the responsibility to protect(A/63/677), which established the three pillar framework for the responsibilities enshrined in the principle.
Доклад подготовлен на основе первого доклада Генерального секретаря 2009 года об осуществлении ответственности по защите( A/ 63/ 677), в котором излагается трехкомпонентная стратегия выполнения обязательств, вытекающих из этого принципа.
In his 2009 report on implementing the responsibility to protect(A/63/677), the Secretary-General established a framework for implementing the responsibility to protect principle on the basis of three equal,
В своем докладе 2009 года о выполнении обязанности защищать( A/ 63/ 677) Генеральный секретарь изложил стратегию осуществления принципа обязанности защищать,
There was also general agreement with the position of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect(A/63/677, para. 10(b)) that to extend that concept
Было также выражено общее согласие с позицией Генерального секретаря по вопросу об осуществлении ответственности по защите( A/ 63/ 677,
Results: 94, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian