IMPORTANT OPERATIONAL in Russian translation

[im'pɔːtnt ˌɒpə'reiʃnəl]
[im'pɔːtnt ˌɒpə'reiʃnəl]
важных оперативных
important operational
critical operational
significant operational
важные операционные
важным организационным
an important institutional
important operational
important organizational
significant organizational
важную оперативную
important operational
важным оперативным
important operational
важные оперативные
significant operational
important operational

Examples of using Important operational in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
proved essential in Iraq, where the United Nations was able to deploy a mine action coordination team and important operational assets for emergency assessments and disposal of explosive ordnance with unprecedented speed.
где Организация Объединенных Наций смогла разместить координационную группу по вопросам разминирования и важные оперативные активы для проведения в экстренном порядке оценок и ликвидации неразорвавшихся боеприпасов беспрецедентными темпами.
The team is working actively with other United Nations entities that play an important operational role in post-conflict contexts,
Группа активно сотрудничает с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, которые играют важную оперативную роль в постконфликтных ситуациях,
The historical emphasis on the elimination of double taxation should not obscure the fact that most tax treaties have another equally important operational objective-- the prevention of tax evasion and avoidance or double non-taxation.
Повышенное внимание, традиционно уделяемое проблеме двойного налогообложения, не должно затушевывать тот факт, что большинство налоговых договоров преследуют и не менее важную оперативную цель: предотвращение уклонения от уплаты налогов и их оптимизации, а также двойного освобождения от налогов.
explain its policies in important operational areas, with the exception of enforcement
разъяснять свои политики в наиболее важных операционных областях, за исключением исполнительных
given the Office's proximity to many important operational agencies, the International Committee of the Red Cross(ICRC),
так как оно находится рядом со многими важными оперативными учреждениями, Международным комитетом Красного Креста( МККК),
In the structure of transmitted to the customer documentation must be included all important operational documentation, for example inventory and/
В состав передаваемой заказчику документации обязательно входит вся важная эксплуатационная документация, например, инвентаризационный и/
the absence of rail and airport infrastructure forced the mission to continue to rely on rotary-wing support in order to meet its most important operational and logistical requirements,
неразвитой инфраструктуры аэропортов миссия была вынуждена использовать вертолетную авиаподдержку для удовлетворения своих наиболее важных оперативных и материально-технических потребностей,
playing an increasingly important operational role on the ground in the rule of law area.
стал играть более важную оперативную роль на местах в вопросах обеспечения законности и правопорядка.
including environmental impact assessments, as an important operational indicator for assessing progress at the global level.
включая оценки экологического воздействия, которые выступают важным оперативным индикатором оценки прогресса на глобальном уровне.
commenting that it would probably be the most important operational and technological undertaking of the Pension Fund over the next 20 years.
отметив, что, возможно, это будет наиболее важным операционным и технологическим предприятием Пенсионного фонда на протяжении следующих 20 лет.
Outsourcing of important operational functions may not be undertaken in such a way as to impair materially the quality of the electronic money institution's internal control and/
Привлечение внешних организаций для выполнения значимых операционных функций не должно осуществляться таким образом, который существенно ухудшает качество внутреннего контроля эмитента электронных денег и/
reconstruction efforts and provided a number of important operational mandates, with implications for both individual Member States
также был сформулирован ряд важных оперативных мандатов, имеющих последствия как для отдельных государств- членов,
Check on the most important operational requirements.
Проверка соблюдения наиболее важных эксплуатационных предписаний.
System for registration of important operational parameters SRVPE,«Black Box».
Система регистрации важных параметров эксплуатации СРВПЭ,« Черный ящик».
The studies thus conducted provide a very important operational data base on the public sector in Benin.
На основе проведенных исследований была создана очень важная база оперативных данных о государственном секторе Бенина.
Chapter VI then explores aspects of five important operational processes that can strengthen collaboration
Затем в главе VI рассматриваются аспекты пяти важных оперативных процессов, которые могут укрепить сотрудничество
The UNDP/UNEP joint venture has been an important operational arrangement in combating desertification in the Sudano-Sahelian region.
Совместный проект ПРООН/ ЮНЕП стал важным механизмом оперативной деятельности по борьбе с опустыниванием в Судано- сахелианском районе.
The United Nations has also undertaken important operational duties respecting the monitoring of compliance with undertakings to control arms.
Кроме того, Организация Объединенных Наций взяла на себя ряд оперативных функций по наблюдению за соблюдением соглашений о контроле над вооружениями.
deployed staff to a basic level of competence in important operational areas.
откомандированных сотрудников базовые знания в важных областях оперативной деятельности.
This document provides the first update of this important operational tool, adopted as an annex to Presidential Statement S/PRST/2003/27 on 15 December 2003.
Настоящий документ является первым обновленным вариантом этого важного инструмента оперативной деятельности, утвержденным в качестве приложения к заявлению Председателя( S/ PRST/ 2003/ 27) от 15 декабря 2003 года.
Results: 1386, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian