IMPOSE PENALTIES in Russian translation

[im'pəʊz 'penltiz]
[im'pəʊz 'penltiz]
наказания
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
налагать санкции
impose sanctions
impose penalties
налагать взыскания
штрафных мер
impose penalties
назначать наказания
impose penalties
impose sentences
налагать штрафы
to impose fines
impose penalties
предусматривают наказание
penalize
provide for the punishment
provide penalties
stipulated punishment
are punishable
punitive provisions imposed
prescribe penalties
наказание
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
применить штрафные санкции
применять меры наказания

Examples of using Impose penalties in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee notes with regret that the powers vested in the National Council of Communication to monitor programmes and impose penalties on organs of the press are an obstacle to the exercise of freedom of the press.
Комитет с сожалением отмечает, что наделение Национального совета по средствам массовой информации полномочиями контролировать программы и налагать санкции на органы печати является нарушением свободы печати.
which could impose penalties for failure to comply.
которые могут налагать взыскания за невыполнение соответствующих требований.
that the High Court may not impose penalties under ordinary law?
Высокий суд не вправе выносить общеуголовные наказания?
Visiting Magistrate can only impose penalties in form of a reprimand
посещающий магистрат могут только назначать наказания в виде выговора
possibly through a protocol that would establish a forum that could impose penalties or, in the last resort, sanctions.
путем учреждения протокола, который предусматривал бы создание суда, способного налагать взыскания или, в крайнем случае, применять санкции.
The Committee recognizes that the legislation in force in the State party to prevent and impose penalties for enforced disappearances is largely in line with the provisions of the Convention and the obligations it imposes on States.
Комитет признает, что действующее в государстве- участнике законодательство в области предупреждения насильственных исчезновений и наказания за них в значительной степени соответствует положениям Конвенции и вытекающим из нее обязательствам государств.
Although there are no specific provisions by which the law courts may impose penalties on persons or legal persons guilty of discriminating women,
В законодательстве нет специальных положений, позволяющих судам налагать штрафы на физических или юридических лиц в случае дискриминации в отношении женщин,
the airline may impose penalties of up to 70% of the ticket price.
авиакомпании могут применить штрафные санкции до 70% от стоимости билета.
criminalize acts of torture, prosecute perpetrators, impose penalties appropriate to the gravity of the offence
осуществлять преследование виновных лиц, применять меры наказания, соответствующие тяжести преступления,
Articles 168 and 169 of the law impose penalties on a person who exploits the authority of his position to use cruelty against other persons
Статьями 168 и 169 закона предусмотрено наказание для лиц, безжалостно использующих власть, предоставленную занимаемыми ими должностями,
which could institute legal proceedings and impose penalties in any case of which it was apprised.
которая может начать судебное преследование и наложить санкции в рамках любого подведомственного ему дела.
those authorities may, if necessary, impose penalties for non-compliance with the provisions of this law.
эти органы в случае необходимости налагали санкции за несоблюдение положений данного закона.
the Movement called on all States not to recognize unilateral, extraterritorial laws enacted by certain countries that impose penalties on other States
правительств стран-- членов Движения призвали все государства не признавать принимаемые некоторыми странами односторонние экстерриториальные законы, которые предусматривают наказания в отношении других государств
Bokensha(1995)), and the settled pastoralists in Pakistan, the local council of elders can impose penalties on those who illegally enter the dry season reserves.
оседлых скотоводов Пакистана местный совет старейшин может наложить взыскания за незаконный выпас на пастбищах, предназначенных для использования в сухой сезон.
threaten and impose penalties on companies with trade ties to Cuba in every corner of the world,
угрозам и санкциям со стороны властей Соединенных Штатов в любой точке мира,
United States Government harass, threaten and impose penalties on third-country companies with trade ties to Cuba in every corner of the world, regardless of their origin or assets and whether or not they have ties with the United States.
угрожают им и вводят против них санкции вне зависимости от их происхождения или формы собственности, а также от того, имеют ли они связи с Соединенными Штатами.
threaten and impose penalties on third-country companies with trade ties to Cuba in every corner of the world,
угрозам и санкциям со стороны правительства Соединенных Штатов в любой точке мира,
States must impose penalties to deter racially motivated offences as well as make every effort to promote tolerance
при этом государства должны вводить наказания для пресечения правонарушений по расовым мотивам, а также делать все возможное для поощрения терпимости
whether an article should be included in the Constitution regarding the Council's power to determine serious errors on the part of Supreme Court justices and impose penalties.
устанавливаться меры наказания и следует ли включить в Конституцию статью о праве Совета выявлять серьезные ошибки со стороны судей Верховного суда и устанавливать меры наказания.
for the perpetration of acts of terrorism and that it will impose penalties on those proved to have been involved in such acts.
косвенно для совершения актов терроризма и что к участникам подобных актов будут применяться меры наказания.
Results: 60, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian