IMPROVING THEIR QUALITY in Russian translation

[im'pruːviŋ ðeər 'kwɒliti]
[im'pruːviŋ ðeər 'kwɒliti]
повышения их качества
improving their quality
to enhance their quality
improvement of their quality
улучшения качества их
improving their quality
повышая качество их
улучшению качества их
improve their quality

Examples of using Improving their quality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cultural Organization emphasized the importance of combining microfinance with the provision of social services to empower poor people with the tools and skills for improving their quality of life.
с оказанием социальных услуг в целях предоставления в распоряжение бедных групп населения средств и профессиональных навыков, необходимых для улучшения качества их жизни.
efforts are targeted at improving their quality of life and enhancing their physical
принимаются меры по улучшению качества их жизни и укреплению их физической
they have proven largely insufficient in producing the number of jobs needed and improving their quality.
они в основном оказались недостаточными для обеспечения необходимого числа рабочих мест и повышения их качества.
Supporting larger populations and improving their quality of life without bringing about negative environmental impacts or otherwise diminishing the quality of
Оказание поддержки растущему числу жителей планеты и повышение качества их жизни без создания негативных экологических послед- ствий
political links among the people of its member States and to work towards improving their quality of life through enhanced cooperation.
политические связи между народами государств- членов и добиваться повышения качества их жизни посредством развития сотрудничества.
children's rights and improving their quality of life.
соблюдение прав детей и улучшение качества их жизни.
been implementing policies designed to ensure supplies of the foodstuffs most in demand by the population, while improving their quality.
международного сообщества ряд мероприятий, гарантирующих снабжение населения основными продуктами питания и способствующих повышению их качества.
traditional ways of life while improving their quality of life, reducing child mortality
традиционного уклада жизни, а также при улучшении качества их жизни, сокращении детской смертности
helping them to settle conflicts and improving their quality of life.
помощи в урегулировании конфликтов и повышению качества их жизни.
families with the aim of improving their quality of life.
семей в целях улучшения их качества жизни.
while protecting and improving their quality of life.
с одновременными защитой и повышением качества их жизни.
thereby improving their quality at all indicators.
что способствовало повышению их качества по всем показателям.
let alone improving their quality of life through sustainable development,
не говоря уже о повышении качества его жизни благодаря устойчивому развитию,
as well as further improving their quality and performance, notably by making it easier for them to move between locations,
повышение уровня вознаграждения нашего персонала, а также на дальнейшее повышение качества их работы и эффективности в выполнении ими служебных обязанностей,
The pilot cooperation initiated with IFAD could serve as a model to show how UNIDO could leverage its technical expertise for mobilizing large loan programmes and improving their quality.
Пилотное сотрудничество, развернутое с МФСР, может служить моделью, на примере которой видно, как ЮНИДО может использовать свой технический опыт для мобилизации усилий на осуществление крупномасштабных программ заимствования средств и на повышение их качества.
from conditional income transfers to focus on efforts to support families and encourage their participation in improving their quality of life.
в сторону активизации поддержки семей и содействия их участию в улучшении качества своей жизни.
user fees can increase the resources available for expanding services or improving their quality- although their contribution to fiscal revenue is very limited- while at the same time limiting access to them for many individuals- the poor, in particular.
которые могут быть использованы для расширения масштабов оказания услуг или повышения их качества, хотя этот вклад в структуре бюджетных поступлений весьма малозначителен, одновременно, ограничивая доступ к этим услугам для многих людей, в первую очередь неимущих.
federations of disabled persons and improving their quality of life.
имеющих физические и иные недостатки, и улучшения качества их жизни.
Investment must have tangible benefits for smallholders, improving their quality of life and contributing to food security, as emphasized in
Инвестиции должны приносить ощутимые выгоды мелким землевладельцам, содействовать улучшению качества их жизни и обеспечению продовольственной безопасности,
with a view to reducing the number of children placed in institutions, improving their quality of life and facilitating their integration into society.
с целью сокращения числа детей, помещаемых в детские учреждения, повышения качества их жизни и содействия их интеграции в общество.
Results: 55, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian