which had been arrived at after an in-depth consideration.
которые были приняты после углубленного рассмотрения.
The agenda of the Commission has expanded in recent years to an extent that the time allotted to the discussion of substantive items is hardly adequate for an in-depth consideration of all relevant issues.
За последние годы повестка дня Комиссии расширилась настолько, что времени, выделяемого на рассмотрение основных пунктов, практически не хватает для тщательного изучения всех соответствующих вопросов.
the concept contained in paragraph 2(d) merits further in-depth consideration.
содержащееся в пункте 2d понятие заслуживает дополнительного тщательного рассмотрения.
as the issue required in-depth consideration.
данный вопрос требует углубленного рассмотрения.
Similarly, an in-depth consideration of the analogy between approval of an interpretative declaration
During the scoping phase, promising alternatives can be identified for in-depth consideration during the EIA study.
На этапе обзора могут быть определены перспективные альтернативы для их углубленного рассмотрения в процессе изучения ОЭП.
An informal United Nations meeting would allow more in-depth consideration, a free flow of discussion and participation by an appropriate range of stakeholders.
Неформальное совещание в рамках Организации Объединенных Наций сможет обеспечивать более углубленное рассмотрение, свободное течение дискуссии и участие надлежащего круга действующих лиц.
Before proceeding to an in-depth consideration of the matter, she would like to receive sufficient information on the implementation of the reform initiatives undertaken by OHRM.
Прежде чем перейти к углубленному рассмотрению данного вопроса, она хотела бы получить всю необходимую информацию о ходе реализации инициатив УЛР.
To include this topic in the agenda of the next meeting for in-depth consideration and discussion.
Включить эту тему в повестку дня следующей сессии для углубленного рассмотрения и обсуждения.
As a first step, the Working Group was tasked to undertake an in-depth consideration of all proposals made in the open debate on this issue held at the 4257th meeting.
В качестве первого шага на Рабочую группу возлагается задача провести углубленное рассмотрение всех предложений, сделанных в ходе открытых прений по этому вопросу на его 4257м заседании.
The objective of such workshops is to facilitate the in-depth consideration of issues considered under the research dialogue, with a view to providing
Цель таких рабочих совещаний заключается в оказании содействия углубленному рассмотрению вопросов, рассматриваемых в рамках диалога об исследованиях,
Mr. Apter(Israel) said that some time might be required for in-depth consideration of the content of the remaining chapters.
Г-н Аптер( Израиль) говорит, что для глубокого изучения содержания оставшихся глав может потребоваться определенное время.
world market of gas driven vehicles, for in-depth consideration.
мировом рынках транспортных средств, работающих на газе, для их углубленного рассмотрения.
In-depth consideration of relevant questions for improving Mine Action within the above categories and outlining specific activities.
Углубленное рассмотрение соответствующих вопросов с целью совершенствования противоминной деятельности в рамках вышеуказанных категорий и наметки в отношении конкретных мероприятий.
in order to facilitate an in-depth consideration of this important document.
будет способствовать углубленному рассмотрению этого важного документа.
The Disarmament Commission has a unique role as the universal deliberative forum for in-depth consideration of specific disarmament issues.
Комиссия по разоружению призвана играть уникальную роль как универсальный совещательный форум для углубленного рассмотрения конкретных вопросов разоружения.
Furthermore, we strongly support more in-depth consideration of the role of the General Assembly in the procedures governing the selection,
Кроме того, мы решительно поддерживаем более углубленное рассмотрение роли Генеральной Ассамблеи в процедурах отбора,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文