INCLUDE THE ADOPTION in Russian translation

[in'kluːd ðə ə'dɒpʃn]
[in'kluːd ðə ə'dɒpʃn]
включать принятие
include the adoption
include taking
include adopting
involve the adoption
включают принятие
include the adoption
include taking
include adopting
involve the adoption
относится принятие
include the adoption
include taking
include the enactment
входит принятие
предусматривать принятие

Examples of using Include the adoption in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These measures include the adoption of new laws,
К таким мерам относятся принятие новых законов,
Key aspects of the programme include the adoption of integrated pest management strategies,
В число основных аспектов программы входят принятие стратегий комплексной борьбы с вредителями,
These measures include the adoption of legislation and policies aimed to achieve food safety through a range of protective measures by both public and private means to
Эти меры включают в себя принятие законодательных актов и политики, направленных на обеспечение продовольственной безопасности посредством ряда защитных мер с использованием государственных
Recent initiatives aimed at strengthening flag State control include the adoption of the Voluntary IMO Member State Audit Scheme(A/61/63, paras. 73
Последние инициативы, направленные на укрепление контроля государства флага, включают в себя принятие Добровольной системы проверки государств- членов ИМО( А/ 61/ 63,
Other initiatives in the region to strengthen cooperation among States include the adoption of short and long-term workplans at a regional meeting hosted by Kenya from 23 to 24 January 2006.
Другие инициативы в регионе по укреплению сотрудничества между государствами включают в себя принятие краткосрочных и долгосрочных планов работы, и такие инициативы были приняты на региональном совещании, созванном по инициативе Кении и состоявшемся с 23 по 24 января 2006 года.
These initiatives include the adoption of specific legislation on the safe
Эти инициативы включают в себя принятие конкретного законодательства о безопасном
Strategies include the adoption of index-based insurance, which is a
Такие стратегии включают введение страхования на основе погодных индексов,
Sustainable industrial energy strategies that include the adoption of renewable energy sources as well as energy efficiency are thus critical for addressing climate change by moving economies onto a lower carbon
Таким образом, стратегии устойчивого энергопотребления в промышленности, которые включают внедрение возобновляемых источников энергии, а также повышение энергоэффективности, имеют решающее значение для борьбы с изменением климата путем перевода экономики на траекторию роста
Measures undertaken in that regard should include the adoption of fair trade policies responding to the needs of the developing countries,
Предпринимаемые в этом отношении меры должны включать переход к практике справедливой торговли, отвечающей потребностям развивающихся стран,
Action to protect the global environment must include the adoption of improved sustainable consumption
Меры по защите глобальной окружающей среды должны включать внедрение более рациональной,
Examples of discrimination include the adoption of statutes that limit foreigners' access to housing by general meetings
Примеры дискриминации включают в себя принятие на общих собраниях уставов, ограничивающих доступ иностранцев к жилью,
long-term efforts by national authorities, and must include the adoption and implementation of administrative
долгосрочных усилий национальных органов власти, в том числе посредством принятия и осуществления административных
The main strategies employed by countries to create a gender-responsive school environment include the adoption of new policies,
Основные стратегии, осуществляемые странами в целях создания школьной среды, учитывающей гендерную проблематику, включают в себя принятие новых стратегий,
She indicated that the Committee's work during the current session would include the adoption of rules of procedure for the Optional Protocol,
Она отметила, что на ближайшей сессии Комитету предстоит, в частности, принять правила процедуры для Факультативного протокола,
Such measures include the adoption of the National Strategy to Combat Trafficking in Human Beings for the period 2008- 2011,
Такие меры включают принятие Национальной стратегии борьбы с торговлей людьми на период 2008- 2011 годов, Программы поддержки
These events include the adoption of Security Council resolution 1559(2004)
Эти события включают принятие резолюции 1559( 2004) Совета Безопасности
Recent developments in respect of the safety of fishing vessels include the adoption at a Conference, in February 1997,7 of Guidelines for the Safety of Fishing Vessels of 24 Metres
В число недавних событий, связанных с безопасностью рыболовных судов, входит принятие на Конференции, состоявшейся в феврале 1997 года7, Руководства по безопасности рыболовных судов
Measures include the adoption by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK) of regulation 2001/04
Предпринятые шаги включают принятие в январе 2001 года Миссией Организации Объединенных Наций в Косово( МООНК)
Such special measures can include the adoption of gender quotas for representation on party lists for national
Такие специальные меры могут включать принятие гендерных квот на представление в партийных списках на национальных
Developments in other forums to strengthen international cooperation in the suppression of illicit drug-trafficking include the adoption by the IMO Assembly at its twentieth session of guidelines for the prevention
Усилия по укреплению международного сотрудничества в деле пресечения незаконного оборота наркотиков, осуществляемые на других форумах, включают принятие Ассамблеей ИМО на ее двадцатой сессии Руководства по предупреждению
Results: 68, Time: 0.0755

Include the adoption in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian