INCLUDED IN THE PACKAGE in Russian translation

[in'kluːdid in ðə 'pækidʒ]
[in'kluːdid in ðə 'pækidʒ]
включены в пакет
included in the package
входящих в пакет
included in the package
входит в комплект
included
включенных в пакет
included in the package
включено в пакет
included in the package
включенный в пакет
included in the package
входящие в пакет
included in the package
включенное в комплект

Examples of using Included in the package in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
conditions of cancellation of the tour cost included in the package, the amount of the deposit
условиях отмены тура, стоимости входящих в пакет услуг, размере задатка
The easy-to-use Zonolink Software, included in the package, offers data download and further analysis on a PC.
Легкое в использовании программное обеспечение Zonolink, включенное в комплект, предлагает возможность загрузки данных и дальнейшего их анализа на ПК.
Under the jumpsuit/ body costume you can also easily included in the package belly pad wear,
Под комбинезон/ теле костюма вы можете также легко включены в пакет площадку живота износа,
The Zonolink Software, included in the package, allows downloading the data measured by the Zonotip/ Zonotip+ using any PC.
Программное обеспечение Zonolink, включенное в комплект, позволяет с помощью любого ПК загрузить данные, измеренные прибором Zonotip/ Zonotip.
shared parental authority rights were included in the package of reform under consideration.
совместного осуществления родительских прав были включены в пакет рассматриваемых предложений, касающихся реформ.
All you have to do is select a pre-designed template from the template library(included in the package), add the desired title and description, include an image in the background and/or add a track list.
Просто выберите один из готовых шаблонов обложек, включенных в пакет, добавьте название и описание, и поместите фоновое изображения или добавьте список дорожек.
You can save a significant amount of money since many functionalities that usually come at an extra charge are already included in the package price.
При этом Вы можете сэкономить деньги, потому что ряд функциональностей, которые обычно предлагаются в виде дополнительных услуг, уже включены в пакет.
It was decided that this proposal would be included in the package of amendments to be submitted to the Secretary-General.
Было решено, что это предложение будет включено в пакет поправок, который будет препровожден Генеральному секретарю.
by diversifying the projects included in the package, and by diversifying the aid agencies providing the equity.
путем диверсификации проектов, включенных в пакет; и путем диверсификации учреждений по оказанию помощи, предоставляющих акционерный капитал.
which are of course also included in the package.
конечно, также включены в пакет.
This proposal has also been included in the package of confidence-building measures,
Это предложение также было включено в пакет мер укрепления доверия,
Gel from envelopes are applied in a uniform layer on PVC films included in the package(the application of product use protective gloves supplied in package!)..
Гель от конвертов применяются в равномерным слоем по ПВХ- пленкам, включенных в пакет( применение продукта использовать защитные перчатки, поставляется в упаковке!).
Under the" Overall" you can still wear the simple belly pad included in the package to reflect the rounded shape of the beaver.
Под" в общем" вы все равно можете носить простую площадку живот включенный в пакет, чтобы отразить закругленная форма бобра.
you should keep pressing on the care instructions included in the package.
вы должны держать нажав на инструкции по уходу, включенных в пакет.
More recently, the extension of the unmanning agreement has been included in the package of confidence-building measures.
Совсем недавно расширение сферы действия соглашения о выводе личного состава было включено в пакет мер по укреплению доверия.
Communications- have already approved both bills included in the package.
связи- уже одобрили оба законопроекта, входящие в пакет.
But introducing the above transitional provisions in the package of supplements would affect the application of all the provisions included in the package.
Вместе с тем включение вышеупомянутых положений в этот пакет дополнений скажется на применении всех положений, включенных в пакет.
A clear set of principles should guide the process of prioritizing what should be included in the package of services and be fully financed.
Четкий набор принципов должен определять процесс определения приоритетности того, что должно быть включено в пакет услуг и полностью финансироваться.
Mandatory condition for the service provision on the package basis is the ordering of all services included in the package.
Обязательным условием оказания услуг на условиях пакета, является заказ и оплата всех услуг, включенных в пакет.
In this regard, a WTO Ministerial Conference decision on preferential rules of origin was included in the package negotiated in Bali.
Решение конференции ВТО на уровне министров о преференциальных правилах происхождения было включено в пакет решений, согласованных на Бали.
Results: 73, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian